Вот вы все говорите, что русские слизывают идеи сериалов и снимают наши версии. Вообще-то это очень даже популярная практика во всех странах. Если сериал имеет высокие рейтинги, то права на адаптацию покупают каналы других стран и снимают у себя, только шутки и героев немного адаптируют для менталитета своей страны. И вот, кстати, не только мы все слизываем, как я где-то читала, у нас тоже покупали права на съемки сериала, вроде это были "Папины дочки".
А к чему это я пишу, просто сейчас хотела посмотреть японскую 1 дораму, так оказалось, что ее потом еще пересняли корейцы и таньваньцы. И так не в первый раз. Я посмотрела таньванскую версию, а потом бац и оказывается, что оригинальная версия - корейская, а таньванцы с японцами просто пересняли.
Это нормально и не надо так беситься. И англичане покупают права на экранизацию, и американцы, и бразильцы, и испанцы, и немцы, и итальянцы.
Вау, иногда поражает наивность и глупые возмущения. Так взрослые дяденьки и тетеньки делают боооольшие деньги.