❝ Ирэн: Почему ты такой недоверчивый?
Холмс: Ответить в хронологическом порядке или в алфавитном? ❞
❝ Ватсон: Вы просидели в комнате две недели, я настаиваю чтобы вы прогулялись.
Холмс: Я не нахожу ничего интересного для себя на этой Земле. ❞
❝ Холмс: Прилягте со мной, Ватсон.
Ватсон: ЗАЧЕМ?
Ватсон: И что мы делаем на полу?
Холмс: Мы с вами ждём. А я курю трубку. ❞
❝ Ватсон: Уберите это от моего лица!
Холмс: Он не у вашего лица, а у меня в руке.
Ватсон: Уберите то, что у вас в руке, от моего лица! ❞
❝ Мне не по душе, что бы разумное существо прыгало у меня между ног. ❞
❝ Мадам, это чудесный гуляш из ежа! ❞
❝ Добрый вечер. ❞
❝ Холмс: Аааа! Ужасный сон! Вы, Мэри, Глэдстоун и я были в ресторане, тот дьявольский пони тоже там был. С вилкой в копыте он бросился на меня! ❞
❝ Ватсон: Я что, жалуюсь, когда вы играете на скрипке в 3 часа ночи, на беспорядок, на полнейшее отсутствие гигиены, или на то, что вы крадете мою одежду?! ❞
❝ Лестрейд: Вы могли бы стать отличным преступником.
Холмс: А вы, сэр, — отличным полисменом. ❞
❝ Миссис Хадсон: Чаю, мистер Холмс?
Холмс: Он отравлен, милочка? ❞
❝ Холмс: Кто танцевал у меня на груди?! ❞
❝ Холмс: Согласен. Это не лучшая моя маскировка! ❞
❝ Холмс: Как смеете Вы грубить женщине, пригласившей нас в свой шатёр и угостившей нас ежом?
Ватсон: И это говорит тот, кто сбрасывает женщин с поезда! ❞