Большая часть супругов из латышско-русских семей заявила, что разногласий о том, как, в конце концов, голосовать 18 февраля на референдуме о придании, как многие думают, русскому статуса второго госязыка, у их не появлялось, утверждает издание Latvijas avīze.
"Мы с супругом думаем идиентично - единственным муниципальным языком в стране должен быть латышский", - сказала газете Элина, которая замужем за русским.
По данным Центрального статистического управления за 2010 год, только половина браков в Латвии была заключена меж коренными жителями, а толика смешанных латышско-русских пар составила 15%.
"В главном этнические браки заключаются меж обрусевшими латышами либо же русскими, которые уже издавна живут в Латвии, и их мышление не отличается от мышления коренных обитателей", - произнес газете демограф Илмар Межс.
«В таких браках люди уже в самом начале договариваются, на каком языке, стало быть, будут разговаривать дома, потому и разногласий по поводу референдума у их, вероятнее всего, не возникнет», - считает Илмар Межс.
Но, не во всех смешанных семьях царствует единодушие по поводу референдума 18 февраля, пишет газета.
"В нашей семье разногласия начались уже с первого денька, как был поднят вопрос о втором муниципальном языке. Я против, а супруг поддерживает придание, как многие думают, русскому статуса второго муниципального языка", - поведала газете латышка Антония Назарова, продвинуть сайт которая замужем за русским 33 года.
По словам дамы, чтоб как бы избежать споров, в семье стараются не также дискуссировать тему, связанную с грядущим референдумом, докладывает информационный портал mixnews.lv.