сегодня наткнулась на ролик, в котором иностранцев просят протсо прочитать русские назыания чего-нибудь. типа "Красногвардейская", "продукты", "бомбила" и т.д.
и этот маленький, казалось бы, ничем не примечательный ролик, заставил меня задуматься о том, насколько странный, уродливо-прекрасный у нас язык.
то есть, мы разговариваем на нем каждый божий день, произносим определенное количсетво звуков в определенном порядке, издаем какие-то, с точки зрения иностранца, нечленораздельные звуки, и при этом понимаем друг друга.
вот просто возьмите любое слово, ну, скажем, "шкаф", и посмотрите на него другими глазами, точнее, услыште другими, чужими ушами. ушами того, кто не понимает русский. притворитесь, что вперве слышите это слово.
Ш-К-А-Ф
такое простое, казалось бы, слово, но насколько непривычное для языка.
ШК - сложное для иностранцев сочетание. назовите хотя бы 3 слова на английском или, скажем, французском, в которых бы было это сочетание. или произнесите несколько раз - "шк, шк, шк" - какое-то шаркающее шуршание, будто пожилой человек идет по коридору, плохо поднимая ноги.
а дальше - ШКА. это уже что-то звонкое, немного грубое, но приятное. на ассоциациях с "бабуШКА" или "малыШКА" - еще более приятное.
и уже в самом конце - ШКАФ. шуршание и звон соединяются вместе и происходит что-то похожее на раздувание ветром бархатных занавесок. или когда подъюбочник у пышного платья начинает шелестеть.
иностранцы говорят, что у нас очень колючий, острый язык. мы почему-то всегда несогласны. но, если посмотреть на него другими глазами, можно узнать много интересного.