23 октября 2012 года в23.10.2012 18:33 1 0 10 1

… Отныне ничего в них больше не найти

Wystan Hugh Auden "Funeral blues" (1940)
перевод Иосифа Бродского

" Похоронный блюз "

Часы останови, забудь про телефон
И бобику дай кость, чтобы не тявкал он.
Накрой чехлом рояль; под барабана дробь
И всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.

Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
Начертит в небесах "Он мертв" над головой,
И лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
Регулировщики — в перчатках черных пусть.

Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток,
Мой шестидневный труд, мой выходной восторг,
Слова и их мотив, местоимений сплав.
Любви, считал я, нет конца. Я был не прав.

Созвездья погаси и больше не смотри
Вверх. Упакуй луну и солнце разбери,
Слей в чашку океан, лес чисто подмети.
Отныне ничего в них больше не найти.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

APSOSUBRES — See What I See

59

I can still feel you Even so far away

57

Какую бы эмоцию вы не ощущали, как бы не пытались ее спрятать - ваше тело все равно ее проявит.

63

подумала тут, а день странноватыййй. рано проснулась, что я уже очень давно не делаю, так как график строю сама. сходила на массаж, на ...

58

Нельзя быть человеком вопреки страданиям.

64

"В своем воображении мы страдаем чаще, чем в ре...

Seneca

70

"Ничему нельзя научиться с открытым ртом."

Buddha said: "If your mouth is open, you're not learning."