02 октября 2012 года в02.10.2012 20:57 1 0 10 1

заметила что часто мои сверсники говорят слово "SWAG"

что же ето…?

я нашла более или менее нормальное толкование етого слова.

Swag" не имеет единого перевода. Это, скорее, обобщающее понятие с достаточно широким спектром значений, начиная от «безукоризненного стиля» и заканчивая «безобидным выпендрёжем». Слово стало известно после песни "Turn my swag on" (Оцени мой стиль) рэпера Soulja Boy. Однако по-настоящему общеупотребительным в Германии, Швейцарии и Австрии слово "swag" стало после немецкой кавер-версии этой песни - "Dreh den Swag auf".

Также:
Большинство молодёжи говорят это слово даже не надо я ему кокого-либо смысла.!

ВОТ ТАК!! )

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

STOPTHINKING1 — stopthinking1

17

Всё, что у неё осталось, – горстка воспоминаний и отражение его лица где-то на самом дне памяти. Отражение, тускнеющее с каждым прожитым ...

19

Деякі стають чужими, попри те, що були найріднішими. А хтось чужий несподівано став своїм. І знає, що у тебе в голові. Колись рідні перес...

16

Моя цытата дня: "Зачем быть доброй, если люди этого не ценят?" ну а правда.Зачем?!

18

вот что значит скинуть домашку с макроекономики в групу в фейсе) все сразу же тебя любят <3

17

Мы никогда не узнаем почему и чем мы раздражаем людей, чем мы милы им и чем смешны; наш собственный образ остается для нас величайшей тай...

21

Навіть і не віриться, але сьогодні 28 лютого.Останній день зими.Хоча зима вже давно і не відчувається, але ж сам факт. Давненко я сюди н...