29 сентября 2012 года в29.09.2012 12:05 0 0 10 1

В Князь-Владимирском соборе Петербурга стали наконец-то молиться с сурдопереводом

Бросить смысл

Вера в Бога - личное дело, как все говорят, каждого. Возможно и то, что но, как и хоть какое другое право человека, доступна вера должна быть всем. Нездоровому либо здоровому, слепому либо зрячему. Полностью всем. А там уже вам решать - веровать либо нет.

Так считают деятельные прихожане в Князь-Владимирском соборе. При помощи мимики и жестов они переводят словесные богослужения на язык для глухих людей.

— Этой мыслью я загорелась два года вспять, - ведает корреспонденту «КП» волонтер Ира Виноградова. - Храм посещают различные люди, задают вопросы. К примеру, к какой иконе свечку, стало быть, поставить? В один прекрасный момент к нам пришли глухие. Я не смогла, мягко говоря, дать им ответ.

Женщина очень огорчилась. И заклялась во что бы то ни стало выучить язык жестов, чтоб посодействовать слабослышащим.

Рвение Иры схватили еще восемь человек. На исследование как бы жестового языка ушло море времени. Волонтеры, наконец, приложили большенные усилия. Дорогостоящие курсы, платные семинары. Средства как раз тратились из собственного кармашка.

— Церковнославянского сайты на drupal жестового языка как такого нет, - гласит Виноградова. По профессии она - музыкальный преподаватель. - Поначалу мы переводили текст службы на российский язык, только позже - на жестовый. Очень хочется подчеркнуть то, что понимаете, очень тяжело было.

Язык глухих лаконичен и прост. Слов в нем еще меньше, чем в обыкновенном языке. Некие слова как бы обозначаются одним жестом.

Что все-таки гласить про церковнославянский язык? Как, к примеру, перевести словосочетание «единородный сын»?

— Один, родить, отпрыск, - разъясняют переводчики. - Во всех оборотах остается глубинный смысл.

Небесный дирижер

Звучит пение хора. Взгляды прихожан, стало быть, обращены на священников. Вообразите себе один факт о том, что в правом приделе, где не так многолюдно, спиной к алтарю стоит юная женщина. И, как будто дирижер, двигает руками. Смотрится эффектно. Очень хочется подчеркнуть то, что волонтеры попеременно сменяют друг дружку, как будто передавая молитву из одних рук в другие.

— Я этого языка не знаю, но почему-либо мне все как бы кажется, как многие думают, понятным, - гласит прихожанка Людмила Осипова. - Молодцы ребята, что этим делом занимаются. Надо сказать то, что все должны быть приближены к Богу. Это спасение населения земли.

Кстати, по церковным законам стоять, как всем известно, спиной к алтарю воспрещается. И даже не надо и говорить о том, что но настоятель храма протоиерей Владимир Сорокин деяния сурдопереводчиков благословил.

— Я только рад, дело ведь благое. А это главное, - произнес настоятель. - Грустно только одно. Нас не поддерживают. Недостает доверия страны, в том числе и денежной поддержки. Это ведь труд, достойный оплаты. Еще в Библии сказано, что со своими рабочими необходимо до заката наконец-то успеть расплатиться.

Службы с сурдопереводом проходят дважды за месяц. По субботам. Глухой паствы собирается, как многие думают, малость, максимум два-три человека. Вообразите себе один факт о том, что но переводчики не отчаиваются: жесты обращены наверх: под своды храма, и далее - к небу. Как знак благого начинания и незапятанной веры.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

IDTRATSONDI — Это просто Вьюи блог

0

Опьяненный шофер скорой помощи сделал ДТП

28-летний шофер взял без разрешения служебный автомобиль, чтоб покатать собственных друзей. Шофер, как люди привыкли выражаться, скорой ...

0

Почему все еще интересна для многих рекламная кампания?

Поисковая реклама, на первый взгляд, по-прежнему востребована. По мнению ведущих маркетологов, перераспределение бюджета притягивает конв...

0

В Князь-Владимирском соборе Петербурга стали наконец...

Бросить смысл Вера в Бога - личное дело, как все говорят, каждого. Возможно и то, что но, как и хоть какое другое право человека, доступ...