29 августа 2012 года в29.08.2012 11:04 4 0 10 1

The Girl with the Dragon tattoo

В этом посте я хотела бы сравнить 2 экранизации этой чудесной книги Стига Ларссона: американскую и шведскую.

Прежде всего стоит начать с того, что мне более понравилась американская версия. Без всякой предвзятости говорю я это, ибо америкосы действительно сняли лучше и сейчас я попытаюсь в сравнении объяснить почему.

Сюжетная линия.

После просмотра шведской версии у меня создалось эдакое впечатление (а американскую я смотрела первей) … Как-бы поточнее изъясниться… Что они реально вырвали пару идей из контекста книги, а остальное придумал режиссер. О том что сцены были не такими впечатляющими (например когда Лисбет Саландер пришла мстить своему новому "опекуну" за то, что он ее изнасиловал) стоит вообще просто кричаать. У шведов это было так..сухо что-ли, что впечатление того, что она (Лисбет) действительно сумасшедшая, какое у меня появилось после американской версии, напрочь отсутствовало. И это безусловно огромная печалька.

Продолжим. Шведы еще очень огорчили в плане того, что я действительно до конца так и не понимала как они разгадывали загадку 40 -летней давности. Разгадки приходили спонтанно, что их к ним приводило-иногда действительно так и не понятно. Они сделали очень большой акцент, в принципе как мне показалось, на мелочах, которые в американской версии были мелкими пазликами из всей картинки, а не почти самой " картинкой", как показали это шведы. Даже на один момент показалось, что Лисбет не только помогала Микаэлю, а просто делала все за него. У мериканцев не так, она действительно ему помогала.ПО-МО-ГА-ЛА, а не делала все за него.

Что еще стоит затронуть. Ах, да. Близость Микаэля и Лисбет. Все-таки отдаю предпочтение америнцам, потому-что они да, тоже показали что эти 2 героя были в некоторых случаях очень близки, так сказать, но не настолько, как в шведской экранизации. У шведов Микаэль буквально влюбился в Лисбет, то же время Лис тоже стала иногда показывать амурные сентиментики, чего не было у америкосов и это, честно сказать, подпортило всю шведскую малину. Почему? Да потому-что после этого я перестала смотреть на Лисбет как на действительно отчужденного фрика, она стала более мягче и это, пардон май свэг, стало вызывать рвотные позывы. Образ пал, он действительно дал сбой. И это прискорбно.

На счет актерского состава. Конечно, стоит ли говорить о том, что голливудские звезды гораздо красочнее передали образы из книги, но шведские актеры, как не странно, понравились мне на чуточку меньше. Их Лисбет в плане внешности тоже была хороша, образ был классный, но конечно не настолько, как у Руни Мары #trollface. Семья Вангеров тоже мне понравилась болше у американцев, да и то, что они очень хорошо показали каждого из них по отдельности. Было действительно интересно наблюдать за этой "семейкой Адамс".

И да…музыкальное сопровождение. Стоит ли говорить, что в экранизации 2011 года продюсером выступал Трэнт Резнор…его мелодии буквально будоражили мое сознание ! 10 из 10.

В общем, это мое личное мнение :) На рецензию не похоже, я просто писала то, что думаю :)

Peace !

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

DROOOP — Kamila Drop

3

нет ничего, если ты не со мной

3

American Psycho

Не передать всего разочарования, которое я испытала при просмотре этого фильма. Единственным "движком" служил Кристиан Бэйл. Только из-за...

4

The Girl with the Dragon tattoo

В этом посте я хотела бы сравнить 2 экранизации этой чудесной книги Стига Ларссона: американскую и шведскую. Прежде всего стоит начать с...

3

Welcome !

Ну вот, наконец и Я решилась обзавестись блогом, который действительно буду вести, а не заброшу после того, как какая-нибудь отчаявшаяся ...