06 октября 2010 года в06.10.2010 21:20 0 0 10 1

julia-spain :

union-jack :

donnadarko :

withbrains :

juliyakorsun :

Иностранцы о русском языке

what-the-fuck :

Иностранцы о русском языке.
На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком?

Нидерланды:
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.

США:
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.

Великобритания:
По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.

Ирландия:
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.

Новая Зеландия:
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.

Австралия:
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.

Монголия:
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого масте может вылепить все, что пожелает.

Италия:
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.

Корсика:
В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!»

Германия:
Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.

Великобритания:
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.

Израиль:
Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так – по нарастающей.

Франция:
Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа.

суки

уроды! у самих то дибильный язык

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

DEEPLYINSIDE — You gonna stop me

29

В общем-то выбор сделан, кстати, во многом благодаря вам. Остаюсь на viewy, но блог все равно другой будет. Вы отпишитесь, кому нужен мо...

13

Уже давно стало понятным, что мой блог изжил себя. Мне тут не комфортно, не комфортно от такого количества следящих. К тому же я вчера ег...

14

Лежала и слушала музыку Hanz Zimmer. Как в раю.

17

Девять утра. Я не помню, когда спала в последний раз. Эта бессонница меня убивает. Вместо того чтобы как-нибудь с ней бороться, я гуляю н...

13

Проблемы с интернетом, поэтому целыми днями я готовлю всякие вкусности. К слову, с телефона совершенно не удобно тут сидеть. Жизнь без и...

17

И сегодня вечером будет хорошо как никогда. И ночью. И завтра днем. А после у меня останутся фото. И я буду все это вспоминать с грустной...