"Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты…
Вырвутся ли они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули?"
Мне безумно понравилась эта трилогия, правда, первая и последняя книги понравились больше, чем вторая, "Сквозь топку", но несмотря на это я осталась под большим впечателнием от всех трех книг. Спасибо Джеймсу за такую интересную и невероятно запутанную идею, за его талант, за выдержку и трудолюбие, ведь написать три таких сложных истории - огромный и кропотливый труд.
хочется расцеловать переводчиков, которые сохранили всю индивидуальность и обаяние книг, согласитесь, все эти приютелевские фразочки, их характер, поведение…все имеет какой-то свой, особый шарм, что заставляет еще больше любить эти книги.
я сама понахваталась фразочек, типа: плюк, образина, Чайник, шенк и это меня ничуть не смущает.
и, конечно же. я чуть не верещала, когда увидела, что Дашнер пишет приквел к серии "Бегущий в лабиринте" - "The kill order", т.е "Приказ к убийству", как я поняла. Эта книга расскажет нам о времени, когда ПОРОК еще не был организован, когда Томас еще не появился в Лабиринте, а Вспышки на солце уже появились. Именно об истории этого ужасающего катаклизма будет говориться в приквеле.
остается только сказать, что я очень надеюсь, что Джеймс не станет делать на этих книгах деньги и этот приквел станет последним из этой серии, немного обидно, когда авторы, увидев, что их книги (в особенности какая-то серия книг) пользуется популярностью начинаю писать к ней кучу продолжений, сиквелов и приквелов, ведь пишут они уже не от удовольствия, а скорее от чувства наживы. а это чувство никогда не было хорошим другом творчества.
"Все как будто сразу навалилось. Зато потом стало легче. Так что не стыдись того, что плачешь. Никогда" (с) Томас
₪₪₪
"-Идиот, вот ты кто. Распрыгался! Ты что, гребанная балерина?? Давай, вали в Лабиринт-не позавтракал, жратвой не запасся, оружия не взял. Удачи!" (с) Минхо
"Как бы плохо не обстояли дела, если махнуть рукой на попытки вырваться, сделается только хуже" (с) Томас
₪₪₪
"Минхо все время заглядывал ему через плечо, давая ценные указания, типа: "Балда, этот коридор заканчивается здесь, а не здесь", или "Следи за пропорциями, тупица", или "У тебя что, руки не тем концом растут? Прямую линию прочертить не можешь, шенк?""
"Отвратительно чувство, когда, кажется, что вот-вот поймаешь мысль за хвост, а она, похохатывая, удирает…Как будто что-то колет тебя в бок!" (с) Томас
₪₪₪
"Ее лицо так неожиданно возникло из темноты с другой стороны решетки, что Томас вздрогнул и невольно ойкнул. Через мгновение, придя в себя, он выдохнул:
—Ну и ну, во жуть…
—Как мило с твоей стороны, - сказала она. - Спасибо" (с) Томас и Тереза
₪₪₪
"Томаса захлестнул поток самых разных эмоций: облегчение от того, что их усилия не пропали даром, удивление, нетерпение и любопытство - что из всего этого выйдет.
— Мля…-протянул Минхо, одним словом полностью выразив всю гамму чувств, охвативних Томаса"
и вообще у меня все три книги уже разобраны на цитаты (особенно юморные фразу Минхо) и содержание книги пестрит заметками, но выписывать сюда все я думаю не стоит, оставлю половину любимого себе.