— Вы, значит, будете давать нам советы? - говорю я Хеймитчу. - Даю прямо сейчас: останься живой, - отвечает Хеймитч и дико хохочет. Я бросаю взгляд на Пита, прежде чем вспоминаю, что решила не иметь с ним никаких дел. С удивлением замечаю в его глазах жесткость. - Очень смешно, - говорит он без обычного добродушия и внезапно выбивает из руки Хеймитча стакан. Тот разлетается на осколки и его содержимое течет по проходу, как кровь. - Только не для нас. Хеймитч на секунду столбенеет, потом ударом в челюсть сшибает Пита со стула и, повернувшись, опять тянется к спиртному. Мой нож успевает раньше: вонзается в стол перед самой бутылкой, едва не отрубая Хеймитчу пальцы. Готовлюсь отвести удар, но Хеймитч вдруг откидывается на спинку стула и смотрит на нас с прищуром. - Надо же! - говорит он. - Неужели в этот раз мне досталась пара бойцов! Пит поднимается с пола и, захватив из-под вазы с фруктами пригоршню льда, собирается приложить его к красному пятну на щеке. - Нет, - останавливает его Хеймитч, - пусть останется синяк. Все будут думать, что ты сцепился с кем-то из конкурентов еще до арены. Не утерпел. - Это ведь не по правилам. - Тем лучше. Значит, ты не только подрался, но и сумел сделать так, что тебя не поймали. Хеймитч поворачивается ко мне. - А ну-ка покажи еще, как ты ножом орудуешь! Мое оружие - лук. Хотя с ножами я тоже дело имела. Если зверь крупный, стрелой его не всегда сразу возьмешь; лучше метнуть нож для верности, а уж потом подходить. И вот теперь выпал шанс произвести на Хеймитча впечатление и доказать, что меня нужно принимать всерьез. Выдергиваю нож из стола и, взяв за лезвие, бросаю его в противоположную стену. Вообще-то я только хотела вогнать его покрепче в дерево, однако нож попадает в шов между двумя панелями, и кажется, будто я так и задумывала. - Станьте вон там, вы оба! - командует Хеймитч, кивая на середину вагона. Мы послушно становимся, и он ходит вокруг нас кругами, тычет в нас пальцами, словно мы лошади на рынке, щупает мускулы, заглядывает в лица. - Ну… вроде не безнадежно. Не дохляки. А стилисты поработают, так даже симпатичными будете. Мы с Питом понимаем. Голодные Игры - не конкурс красоты, но замечено не раз: чем смазливее трибут, тем больше спонсоров ему достается. - Ладно. Предлагаю сделку: вы мне не мешаете пить, а я остаюсь достаточно трезвым, чтобы вам помогать, - говорит Хеймитч. - Только, чур, слушаться меня беспрекословно. Условия, конечно, не идеальные, тем не менее по сравнению с тем, что было десять минут назад, прорыв огромный. - Идет, - соглашается Пит. - Вот и помогите, - говорю я. - Когда мы попадем на арену, как лучше всего действовать у Рога Изобилия, если… - Не все сразу. Через пару минут мы прибываем на станцию, и вас отдадут стилистам. Уверен, вам понравится далеко не все из того, что они будут делать. Что бы это ни было, не возражайте. - Но… - Никаких «но». Делайте, как вам говорят.
Сьюзен Коллинз - "Голодные игры"