25 марта 2012 года в25.03.2012 10:18 2 0 10 9

вчера утром, едя в маршрутке, я слушала обожаемых Scorpions, играла песня, которая называется Lorelei. для себя я ее нашла пару месяцев назад, и она мне очень полюбилась. я вслушивалась в слова и все гадала, что же это за Lorelei, что значит это таинственное слово. я догадывалась, что это может быть имя, хотела по приходу домой прогуглить, но дела не дали мне это сделать.

и вот прихожу на немецкий, учительница ставит диск, чтобы я послушала одно стихотворение Генриха Гейне. оно показалось мне очень грозным, явно не про весну, птичек и любовь. она мне пересказала вкратце о чем оно, и я была ужасно удивлена, услышав имя нимфы Лорелея. со мною часто такое происходит, именно поэтому я не верю в случайность. все в.з.а.и.м.о.с.в.я.з.а.н.о.

—----------

Лорелей (нем. Loreley или Lorelei) — скала на восточном берегу Рейна, близ городка Санкт-Гоарсхаузен. Расположена в самой узкой части реки между Швейцарией и Северным морем, находится в 90 км от города Франкфурт-на-Майне. Сильное течение и скалистый берег в свое время приводили к тому, что здесь разбивались множество лодок. Поэтому Лорелея — это также имя одной из Дев Рейна (Никс, нем. Nixe), которые прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы, как сирены в древнегреческой мифологии. Интересно, что на утесе, где, согласно легендам, любила сидеть Лорелея, стоит скульптура из белого мрамора, которая была преподнесена близлежащему городу Гоарсхаузену одной из княжон Юсуповых. Скульптура, изготовленная по заказу русской княжны еще до русской революции итальянским скульптором, изображает, естественно, Лорелею.

Само слово Лорелея происходит от нем. lureln (на местном диалекте — «шептание» ;) и ley («скала» ;). Таким образом, «Лорелей» когда-то переводилась как «шепчущая скала». Эффект шептания производился водопадом, который существовал в этой местности вплоть до начала XIX века.

Существует также мнение, что девушку звали не Лорелея, а Лора, а имя трансформировалось из прозвища Лора-что-на-Горе/ Лора-на-горе, ведь если перевести это на немецкий, то получится Lore-in-Lei, для краткости -Lorelei, что позже превратилось в имя. Есть и другое мнение, принадлежащее Н. Я. Берковскому, Н. И. Балашову, о том, что это имя произошло от « Lure Lay» — «сланцевый утес».

обожаю легенды: 3

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

NEVERWILLBELATEE — ooooh tonight you killed with your smile..

14

и вот я собиралась лечь пораньше, но музыка и бессоница как-то несовместимы… резко подняла голову с подушки, поняла, что больше не...

24

я так понимаю у Дашуты (daryna.viewy.ru) сегодня праздник! :D у нее сегодня что? ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ! да-да! Дашкаа, поздравляю тебя с ...

21

как же я несказанно мечтаю, чтоб наступил тот день, когда я получу водительские права. свои права! наверное, тот день будет одним из самы...

17

тадададаммм козлик, который не желал смотреть в камеру =)

15

больше всего я боюсь, что однажды мой внутренний мир изменится. я боюсь стать серой и мрачной, боюсь перестать получать удовольствие от...

16

эмоциональный пост, каких давно не было. как же меня бесятбесятБЕСЯЯЯТ молодые люди, которые в статусах пишут цитатки Пауло Коэльо, на ...