У меня, как и у всех есть люимый автор. Я прочитала все его книги, некоторые даже по несколько раз. Я не знаю чем именно меня так цепляют его книги, но их читаешь на одном дыхании, почти не пррерываясь ни на сон, ни на еду. В них описывается вроде бы нашм мир, наша реальность, но она совершенно другая. Она такая интересная, притегательная, в ней хочется жить и развиваться. Хочется решать проблемы глобального масштаба, строить великие планы на будущее, а не так как в нашей, когда хочется поспать, поесть и посидеть за компом.
Несколько лет назад почти никто ничего не читал, а сейчас, куда не зайдешь все с книжками. Да, сейчас многие ходят с електронными книгами, ну да они удобней, компактней, на один носитель помещается сразу много книг, но мне кажется, ччто когда читаешь такие книги терается какой-то шарм ну или что-то еще, не знаю как это описать. Когда читаешь обычную книгу, ты слышишь шелест страниц, чувствуешь запах книги, да и вообще она становится более реалистичной. Ну да не об этом я хотела написать.
Я не так давно начала учиться французский, но щас уже вроде нормально на нем разговариваю. Ну по крайней мере могу дойти от отеля до магаза, там с кем-нибудь поболтать и вернуться обратно. И я купила себе самую любиму книжку Вербера в оригинале. Слова то все знакомые, все понятные, простые, а вот смысл без русской книжки понять не могу. И вроде обидно, а с другой стороны появляется какой-то стимул. стимул понимать любимого автора, ведь когда книгу переводят, смысл не много теряется, а так, читая в оригинале, ты хоть на чуть чуть становишься ближе к автору. И иногда мне кажется что даже ради этого стоит учить язык другой страны. Да в жизни вообще многие грандиозные поступки случаются из-за каких-то мелочей.
Вообщем не знаю зачем я это все написала, но пусть будет. Наверное это просто мои мысли)