Я - украинка. Мой родной язык - украинский. Я вільно на ньому спілкуюсь, читаю і пишу, і доволі без помилок, враховуючи наскільки важка українська мова (прим.: Я свободно на нём общаюсь, читаю и пишу, и достаточно без ошибок, учитывая насколько трудный украинский язык). Я ничего не имею против украинских граждан, которые общаются, читают и пишут на русском - для многих из них он - родной. НО Я ПРОТИВ украинскоязычных граждан, которые пишут на русском, воспринимая слова на слух и записывая на украинском: " хочю " вместо " хочу ", " ето " вместо " это ", " жыть " вместо " жить " ! А про правило делают/делать или как там его - даже речь не идёт! О качестве моего письма на русском, можно судить в этом блоге. Я стараюсь проверять орфографию через интернет-ресурсы, а знаки препинания, по-правде, расставляю также как и в украинском. Я никогда не учила русский, у меня нет этого в планах, но я стараюсь хоть как-то усовершенствовать, то что уже умею благодаря русскоязычной литературе и телевиденью.
Мне стыдно что я делаю ошибки. А почему им нет?