Финн: Это твоя личная звезда.
Рейчел: Ты назвал её в честь меня?
Финн: Ну, вообще-то нет. Я, хм, я думал о этом, но потом я назвал её Финн Хадсон. Потому что звезда по имени Рейчел Берри уже есть. И она здесь, на Земле, и она ярче любой звезды там наверху. Поэтому я лишь хотел быть уверен, что если вдруг, когда-нибудь, ей будет одиноко, она сможет посмотреть в небо и неважно, где я, она будет знать, что я смотрю на неё сверху. По ночам.
Рейчел: Мне нравится. Я помещу её прямо здесь.
Финн: И если вдруг будет облачно, или будет день, или звезда взорвётся и превратится в огромную сверхновую звезду, которая будет светить также ярко…
Рейчел: Это слишком…
Финн: Нет, нет. Всё нормально. Я выставил свою спортивную куртку на eBay, так что…
Рейчел: Нет. В смысле, это много для одной девушки. Я получила и парня, и звёзды, и…
Финн: Свинью.
Рейчел: Я думаю, время отдавать обратно. Идём, вощьмём куртки.
Финн: Мы просто только что осознали, что действительно имеет значение.
Рейчел: Да, мы вернули серёжки, которые Финн подарил мне на Рождество и АйПод, что я купила ему. Мы решили, что хотим сделать что-то особенное в этом году на Рождество.