08 декабря 2011 года в08.12.2011 11:58 12 0 10 1

Современный английский язык

Мак-наци (Mac-nazi) — человек, помешанный на продукции компании Apple.

Гинекобиблиофобия (Gynecobibliophobia) — ненависть к женщинам-писателям.

Расплывающееся рождество (Christmas creep) — феномен, при котором празднование рождества с каждым годом начинается все раньше.

Менопорш (Menoporshe — от «менопауза» и Porshe) — страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с молодыми девушками.

Футбольная вдова (Football widow) — женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужа временно умершим.

Хейтриотизм (Hatriotism) — чувство ненависти к людям или явлениям, на которые указывает власть.

Брендализм (Brandalism) — завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.

ПТ (PT - Permanent tourist) — перманентные туристы, задерживающиеся в стране только на тот срок, который позволяет им считаться нерезидентами, а значит, не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д.

Викиальность (Wikiality) — явление, существование которого подтверждено большим количеством ссылок на него в интернете.

Гейдар (gaydar) — умение быстро отличить гомосексуалиста от гетеросексуала.

Сценический звонок (Stage-phoning) — попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Биоаксессуар (Bioaccessory) — человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) — синоним очень близких отношений: в буквальном смысле, право залезть в холодильник без спроса.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) — человек, который в выходные решил поехать за покупками, и обнаружил себя на полпути на работу.

Презентиизм (Presenteeism) — чувство вины, возникающее у отлучившегося из офиса работника, пусть даже по причине болезни.

Сумка-невидимка (Stealth-bag) — сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни ее цену, ни фирму-изготовителя, ни образ потенциального владельца.

Опраизация (Oprahization) — возросшая тенденция исповедоваться на людях, чему немало способствовало шоу Опры Уинфри.

Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) — состояние, в которое впадают только что окончившие учебу молодые люди при столкновении с внешним миром.

Бесплатный шопинг (Catch and release) — покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.

Экопорно (Climate porn) — взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.

Королева стола (Table queen) — человек, требущий от официантов пересадить его/ее, когда в ресторане освобождается лучший столик.

Плейлистизм (Playlistism) — дискриминация по признаку музыкальных пристрастий.

БОБО (Bobo — сокращение от bourgeois и bohemian) — человек, который с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой — позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку.

Пролетарский занос (Proletarian drift) — процесс осваивания рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.

Чуланная музыка (Closet music) — музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.

Говорящая пума (Conversational puma) — человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я всегда это говорил!», что делает беседу крайне затруднительной.

Кинотерапия (Cinematherapy) — то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.

Шоклог (Shoclog) — блог, который ведется с расчетом шокировать читаталей. Усталость от паролей (Password fatigue) — психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.

Девичья кнопка (Girlfriend button) — кнопка «пауза» на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружкам хочется поговорить.

Фракенфуд (Frakenfood) — еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.

Техносексуал (Technosexual) — человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым говорят обычно о сексе.

Кухонный пропуск (Kitchen pass) — разрешение, которое дает один партнер другому, отпуская его из дома на вечеринку или еще куда-нибудь.

Кресло гетеросексуалов (I’m-not-gay-set) — пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человек, давая окружающим понять, что они не педерасты.

Ретрошопинг (Retro shopping) — сравнение цен на одну и ту же вещь в разных магазинах, осуществляемую уже после того, как эта вещь была куплена.

Абсурдистан (Absurdistan) — слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдное.

Аэроним (Plane name) — выдуманное имя, которым называются во время авиаперелета (в ситуации, когда знакомство нежелательно).

Ресторанное католичество (Cafeteria Catholicism) — отказ от посещений кафе по пятницам, в связи с тем, что в конце недели некоторые из них используют приготовленные в начале недели блюда в качестве ингредиентов для пятничных.

Волонтуризм (Voluntourism) — туризм с элементами волонтерской деятельности.

Лостофил (Lostaphile) — фанатичный любитель сериала Lost («Остаться в живых» ;)

Офисный супруг (Office spouse) — коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения.

Эгокастинг (Egocasting) — чтение только тех газет и журналов, чье мнение совпадает с твоим собственным.

Текстуальный массаж (Text massage) — телефон, оповещающий о приеме sms в вибро-режиме.

Тревожный звонок (Ringxiety) — замешательство, в которое приводит людей звонящий мобильный, не понятно кому принадлежащий.

Блондёр (Blonder) — молодой человек, завязывающий отношения только с блондинками.

Комфорт-ТВ (Comfort TV) — лишенные интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых — успокоить.

Поколение Reset (Reset generation) — молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать из него выход, а, как в компьютерной игре, нажать «Сброс» и начать все сначала.

Гараж-махал (Garage mahal) — многоэтажный гараж или парковка.

Эффект CNN (CNN effect) — спад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизором и просмотр новостей, касающихся этого события.

Родители-вертолеты (Helicopter parents) — родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.

Грыжа на лыжах (Grays on trays) - великовозрастный сноубордист.

Токсичный холостяк (Toxic bachelor) — неженатый мужчина, имеющий скверный характер.

Ретросексуал (Retrosexual) — человек, тратящий минимум денег на гардероб и внешний вид.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

DENNYES — Это просто Вьюи блог

11

Мужчины гениальны. Но они никогда не поймут, как мы можем вытащить лифчик через рукав

11

Сокращенный список из 27 книг, которые должен прочес...

1. Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грэя " 2. У. Голдинг «Повелитель мух» 3. Ф.С.Фицжеральд «Ночь нежна» 4. Курт В...

11

Бог мой, это же так смешно. Почему какая-то пустяковая проблема годами терзает людей, заставляя их чувствовать себя несчастными и хрониче...

12

Современный английский язык

Мак-наци (Mac-nazi) — человек, помешанный на продукции компании Apple. Гинекобиблиофобия (Gynecobibliophobia) — ненависть к ...

12

Помимо журнала "Максим" выходит детский журнал "Максимка". Темы номера: - "Мама одела тебя при всех? Как избежать конфуза! " - "Рот в р...

13

я скучал.- ой, а я клёвый фильм смотрю. -я скучал. -тут короче два парня… -я скучал. -они в общем решили… -я скучал. -блят...