23 июля 2010 года в23.07.2010 20:40 1 0 10 2

Знаете, что непонятно? Вот вроде бы Voldemort, а русские каким то боком перевели ВолАН-де-Морт. С какого там "ан"? :D Это по-видимому могут только русские :)

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

CLOSSES — Пустое обещание

71

И знаете, по традиции — НАКИПЕЛО

— Насть, клиент прислал правки, все во вложении. Ой, ну вот еще досылаю правку, ты это же не учла, а я забыла сказать. — Нас...

67

Опыт + картинка милой змеи

Я работаю полгода в digital-агентстве. Вчера вот было. Это достаточно трудно — проводить на работе по 10 часов за компом, пытаясь у...

56

О тексте и журналистах

Текст — это кусок сознания, облеченный в слова и имеющий структуру. Текст отражает то, как вы мыслите и если у нас хуевая фантазия,...

58

Если вам интересно, почему мы покупаем и говорим о р...

Всем маркетологам и просто любознательным до рекламы, маркетинга и прочей подобной хуйни советую прочитать эту книжку. Весь опыт можно вп...

58

Атэншн!

Я, кстати, пишу диплом про вирусы и на работе пилю на эту же тему проект. Кому интересно, ребятки? Выложу, поделюсь ссылками. Но, естесст...

55

Хотите сэкономить деньги?

Найдите работу и парня, который влюбился и оплачивает все ваши походы по злачным местам. Профит: есть приятное внимание и свободные день...