— Я думаю, что мне бы не хотелось, чтобы вы действовали как один!
— Я не Стефан!
— Как на счет того, чтобы прекратить попытки превратить меня в него?
via naastyaaa:nitaleto:my-supernatural-life
О боже. Простите, но я не могу смотреть на этот перевод и не выразить всю гамму эмоций письменно. "- Я думаю, что мне бы не хотелось, чтобы вы действовали как один!" Правда что ли? Вы понимаете смысл этой фразы? Нет? Потому что у неё нет смысла. Дэймон говорит: "Жаль тебя разочаровывать, но, когда я в последний раз проверял, я все ещё был вампиром". И Елена отвечает: "Я хотела бы, чтобы ты не вел себя как он (вампир т.е.) ".
И возникает вопрос. Как можно накладывать субтитры на серию, совершая такие нелепые ошибки? Бред.