30 сентября 2011 года в30.09.2011 10:07 3 0 10 1

Когда-то Хемингуэй поспорил, что напишет рассказ из 6 слов,
и от него будет хотеться плакать.
Читайте: «For sale: baby shoes, never used.»
Перевод: «Продаются: детские ботиночки, неношеные.»

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

WONDERFULANDMAD — Та, самая

3

Когда-то Хемингуэй поспорил, что напишет рассказ из 6 слов, и от него будет хотеться плакать. Читайте: «For sale: baby shoes, nev...

3

Хм..сказать, что я какая то со взрывным характером, буйная, бешеная, так не скажешь, сказать, что спокойная, меланхоличная, скромная, - т...

3

НОВОГОДНЯЯ СУМАТОХА.

Ооо… вот совсем недавно все люди готовился к долгожданному переходу на Новый год. Завершались старые дела, решались проблемы, учени...

3

Он сказал мне такую вещь, которая заставила меня задуматься. Он сказал: "Запомни, что по жизни не надо выбирать того, кого любишь ты, что...

3

ненавижу людей которые кидаются от одного человека к другому как бомж заглядывая в каждую мусорку и говоря что каждая любимая. которые ра...

3

Хуже всего - изображать спокойствие. Когда ты не можешь бить посуду, потому что расстроится мама. Не можешь запустить в стену свой телефо...