23 августа 2011 года в23.08.2011 19:32 4 0 10 1

Italian I never dared to love

твои губы,

сжатые и потресканные,

белее мела.

как фрески на

стене той капеллы.

твои руки,

призванные управлять стихией,

бледны как лилии.

все наши стихи мы

распродали или пропили.

твои глаза -

два нераскрытых бутона,

два мёртвых павлина.

в них отражается пьяцца Навона

и небо Рима.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

HAUTE — À REBOURS

19

Февраль, родной, любимый, как я ждала этого. Я думаю о весне, весной такое розовое небо, о свежести, я плачу, я выгляжу глупо, боже, как ...

14

я спешу передать эту мысль гонцу. ни за что не завидуй такому венцу: я всё так же стремлюсь к твоему лицу, как моя жизнь - к концу.

18

он бесстрастно, развратно смотрит в сердце, брызжет ресницами. ищет признаки Смерти на лицах и обводит огненным контуром. он сам - Е...

18

желудок делает сальто. молчать - уже неприлично. знобит. как канонична моя влюблённость! ортодоксальна. послушай, как поёт переполне...

15

тот вечер в незнакомом городе, когда ты отдаёшься знакомому чувству How I miss Sarajevo. до ужаса прост пейзаж искомый: н...

18

нет, меня не настигнет печальный звук песен его. я убегаю пролётами тёмных лестниц, я делаю вид, что мне очень весело, мне ещё никог...