Голубой, голубой, не хотим играть с тобой "
Статья 136, часть 1: "Дискриминация, то есть нарушение прав, свобод и законных интересов человека в зависимости от его убеждений, принадлежности к общественным объединениям или каким-либо социальным группам"
"Ежик в тумане "
— "Интересно, как там лошадь, в тумане? "
Статья 125: "Заведомое оставление без помощи лица, находящегося в опасном для жизни или здоровья состоянии"
"Винни-Пух "
— "И входит, и выходит! "
Статья 132: "Насильственные действия сексуального характера"
"Как львенок и черепаха пели песню "
— "А теперь покатай меня, большая черепаха! "
Статья 172.2.: "Использование рабского труда"
"Летучий корабль "
— "Я тебе лестницу, ты мне — корону. "
Статья 159, часть 1: "Мошенничество, то есть приобретение права на чужое имущество путем обмана или злоупотребления доверием"
"Карлсон, который живет на крыше "
— "Отдай плюшку! "
Статья 163, часть 1: "Вымогательство, то есть требование передачи чужого имущества под угрозой применения насилия"
— "О, я самый больной в мире человек… Что ты стоишь, ты же обещался мне быть родной матерью! "
Статья 124: "Неоказание помощи больному"
— "Пустяки, дело-то житейское! "
Статья 121: "Заражение другого лица венерической болезнью лицом, знавшим о наличии у него этой болезни"
"Бобик в гостях у Барбоса "
— А где дедушка-то спит?
— Да вон там в коридоре. На коврике. А если не слушается, так я его веником!
Статья 117, часть 2, пункт Г: "Истязание в отношении лица, заведомо для виновного находящегося в беспомощном состоянии"
"Кошкин дом "
— "Вот и рухнул кошкин дом. Погорел со всем добром "
Статья 219: "Нарушение правил пожарной безопасности"
"Приключения домовенка "
— Ой, прямо дяденьке на голову…
— Ничего! Отряхнется — дальше пойдет!
Статья 213: "Хулиганство"
"Приключения Буратино "
— "Несите ваши денежки, иначе быть беде! "
Статья 290, часть 1: "Получение взятки за общее покровительство или попустительство по службе"
"Падал прошлогодний снег "
— "Какой хороший половичок!.. Был… "
Статья 168: "Уничтожение или повреждение имущества по неосторожности"
"Приключения Мюнхгаузена "
— "Будет, будет… Шашлык из тебя будет!! "
Статья 119, часть 1: "Угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью, если имелись основания опасаться осуществления этой угрозы"
"Маугли "
— "Ступай прочь, паленая кошка! "
Статья 245: "Жестокое обращение с животными"
"Приключения капитана Врунгеля "
— "Мы бандито — гангстерито "
Статья 209, часть 1: "Бандитизм. Создание устойчивой вооруженной группы (банды) в целях нападения на граждан или организации"
"Трое из Простоквашино "
— "Уррра! Заррработало! "
Статья 273: "Создание и использование вредоносных программ для ЭВМ"
"Горшочек каши "
— "Горшочек, вари! "
Статья 228.1: "Незаконные производство наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов