'dirty paws
Персональный блог MAVIS — 'dirty paws
Персональный блог MAVIS — 'dirty paws
Четвертый закон Ньютона: тело, зажатое в угол, не сопротивляется.
Плевать на черные полосы - будем их отбеливать!
Проблема не в том, что Everybody lies, а в том, что Somebody believes.
Дуров ввел вконтакте микроблог, а как ты беспределишь по-пьяни?
а ещё я могу готовить какао с молоком. но это уже из суперспособностей.
"Поймаю тебя, Купидон хренов…все перья пересчитаю…"
вот-вот))
Ванильная пизда (ВП) - особа женского пола, позиционирующая себя как юная, ранимая, вечно влюбленная, страдающая девушка-интеллектуалка. Чаще всего имеет огромный талант говно-фотографа, говно-писателя и т.д., с помощью которого и выражает свой взгяд на мир, а также бездонную душу, которую нам, смертным, не понять. Как точно подметил один анонимус - "Цитата в статус, кофе, сигарета, ваниль, анорексия… Новое поколение педовок аля тонкая душевная организация".
Отличительные черты:
1. Ник: какое-нибудь "игривое" блеать словосочетание по-английски.
Возможно даже отсутствие настоящих фамилии и имени.
1. Религиозные взгляды в контакте: 40 кг
(или ещё что-нибудь фанатично-анорексичное).
2. Цитата в статусе: "[И снова кофе и сигареты… усталая… но всё такая же наивная…] "
И прочая расплывчатая хyuта. Самые распространённые слова в цитатах, статусах и заметках - "кофе", "сигареты", "осень", "дождь", "ты", "она", "шоколад", "корица", "одиночество" и т.д.
3. Любимые книги: Коэльо, Паланик, Вишневский.
4. О себе: странная. курящая. влюбленная. ни кому не нужная.
Всё в таком духе. И обязательно написанное.вот.так.ведь.[нужно.всегда].[выделяться].
5. В отличии от Тупой Пизды (ТП) у ВП отсутствуют заскоки типа "есть два мнения - моё и неправильное" или "все бабы как бабы, а я - тупая пизда бАгиня. Хотя встречается и такой вид, который так и называется - Тупая Ванильная Пизда.
6. Фото: засвеченные, в светлых и нежных тонах, иногда под ретро.
- в полный рост, но без лица, т.е. начиная с груди. Либо изображения лишь обтянутых ног, возможен вариант юбка + цветные колготки,
- части тела. Половина лица, ключицы, подбородок, губы,
- с фотоаппаратом в руках,
- или чашкой,
- альбом с фотками друзей и подписями типа "ахах сучка моя любимая: * "
7. Атрибуты:
- сигареты + кофе + наушники + подоконник,
И ни в коем случае не отдельно!
- клетчатые рубашки,
- узкие брюки,
- кеды,
- УГги,
- футболки и кружки с надписью "I love NY"/London/Paris/Tea/Coffee,
- большие ретро-очки в чёрной оправе
По-моему не надо обобщать. Есть реально крайности, а есть просто люди которым реально нравятся курить, которые любят кофе из Старбакса не потому что это модно, а потому что просто нравится. Вообщем, надо просто делать то что нравится и не пытаться быть в каком-либо стаде (хотя стад у нас сейчас много, на любой вкус)
Туфли могут изменить всю твою жизнь. Спроси у Золушки.
Могу официально подтвердить, что путь к сердцу мужчины в наши дни лежит не через красоту, желудок, секс или кротость характера, а просто через умение делать вид, будто вовсе им не интересуешься.
Смена вкусов: сначала принца на коне, потом вампира на вольво, теперь Чака Басса в лимузине.
— Счастье не бывает долгим.
- У меня вообще демо-версия какая-то.
Целый год тренировок на наушниках не прошел даром! Сегодня без особых усилий и затрат времени распутала длиннющую гирлянду с лампочками на ёлку!
Новый Год - это когда за компом кроме пустых кружек начинает скапливаться кожура от мандаринок.
Латинские
«Audaces fortuna juvat» — «Счастье сопутствует смелым».
«Cave!» — «Остерегайся!».
«Contra spem spero» — «Без надежды надеюсь».
«Cum deo» — «С Богом».
" Debellare superbos « — «Подавлять гордыню».
«Dictum factum» — «Сказано — сделано».
«Errare humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться».
«Est quaedam flere voluptas» — «В слезах есть что-то от наслаждения».
«Ех voto» — «По обету».
«Faciam ut mei memineris» — «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».
«Fatum» — «Судьба».
«Fecit» — «Сделал».
«Finis coronat opus» — «Конец венчает дело».
«Fortes fortuna adjuvat» — «Судьба помогает смелым».
«Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» — «Веселимся же, пока мы молоды».
«Gutta cavat lapidem» — «Капля долбит камень».
«Наес fac ut felix vivas» — «Так поступайте, чтобы жить счастливо».
«Нос est in votis» — «Бот чего я хочу».
«Homo homini lupus est» — «Человек человеку волк».
«Homo liber» — «Человек свободный».
«Homo res sacra» — «Человек — вещь священная».
«Ignoti nulla cupido» — «О чем не знают, того не желаютж
«In hac spe vivo» — «Этой надеждой живу».
«In vino verilas» — «Истина в вине».
«Juravi lingua, mentem injuratam gero» — «Я клялся языком, но не мыслью».
«Jus vitae ас necis» — «Право распоряжения жизнью и смертью».
«Magna res est amor» — «Великое дело — любовь».
«Malo mori quam foedari» — «Лучше смерть, чем бесчестьеж
«Malum necessarium — necessarium» — «Неизбежное зло — неизбежно».
«Memento mori» — «Помни о смерти».
«Memento quod est homo» — «Помни, что ты человек».
«Ме quoque fata regunt» — «Я тоже подчиняюсь року».
«Mortem effugere nemo potest» — «Смерти никто не избежит».
«Ne cede malis» — «Не падаю духом в несчастье».
«Nil inultum remanebit» — «Ничто не останется неотмщенным».
«Noli me tangere» — «Не тронь меня».
«Oderint, dum metuant» — «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».
«Omnia mea mecum porto» — «Все мое ношу с собой».
«Omnia vanitas» — «Все — суета!».
«Per aspera ad astra» — «Через тернии — к звездам».
«Pisces natare oportet» — «Рыбе надо плавать».
«Potius sero quam nunquam» — «Лучше поздно, чем никогда».
«Procul negotis» — «Прочь неприятности».
«Qui sine peccato est» — «Кто без греха».
«Quod licet Jovi, non licet bovi» — «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».
«Quod principi placuit, legis habet vigorem» — «Что угодно повелителю, to имеет силу закона».
«Recuiescit in pace» — «Покоится с миром».
«Sic itur ad astra» — «Так идут к звездам».
«Sic volo» — «Так я хочу».
«Silentium» — «Молчание».
«Supremum vale» — «Последнее прости».
«Suum qulque» — «Каждому свое».
«Trahit sua queraque voluptas» — «Каждого влечет его страсть».
«Tu ne cede malis, sed contra audentior ito» — «Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу».
«Ubi bene, ibi patria» — «Где хорошо, там и родина».
«Unam in armis salutem» — «Единственное спасение — в борьбе».
«Vale et me ama» — «Прощай и люби меня».
«Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».
«Via sacra» — «Святой путь».
«Vita sene libertate nihil» — «Жизнь без свободы — ничто».
«Vivere militate est» — «Жить — значит бороться».
Французские
«Arrive се qu’il pourra» — «Будь что будет».
«А tout prix» — «Любой ценой».
«Buvons, chantons, et aimons» — «Пьем, пьем и любим».
«Cache ta vie» — «Скрывай свою жизнь».
«Croire a son etoile» — «Верить в свою звезду».
«Dieu et liberte» — «Бог и свобода».
«Dieu et mon droit» — «Бог и мое право».
«Grace pour moi!» — «Прощения для меня!».
«I1 faut oser avec femme» — «С женщиной надо быть смелым».
«La bourse ou la via» — «Кошелек или жизнь».
«La via est un combat» — «Жизнь — это борьба».
«Le devoir avant tout» — «Долг прежде всего».
«Que femme veut — dieu le veut» — «Что хочет женщина, того хочет бог».
«Qui ne riscue rien — n’a rien» — «Кто не рискует — tot ничего не имеет».
«Sans phrases» — «Без лишних слов».
«Souvent femme varie, bien fol est qui s’y fie!» — «Женщина изменчива, очень глуп tot, кто ей верит».
«Tous les moyens sont bons» — «Все средства хороши».
«Tout pour moi-rien par moi» — «Все для меня — ничего от меня».
Английские
«Battle of life» — «Битва за жизнь».
«Help yourself» — «Помоги себе сам».
«I can not afford to keep a consciense» — «У меня нет средств содержать совесть».
«ln God we trust» — «На Бога мы уповаем».
«Killing is no murder» — «Умерщвление — не убийство».
«Now or never» — «Теперь или никогда».
«Struggle for life» — «Борьба за жизнь».
«Sweet is revenge» — «Сладка месть».
«То be or not to be» — «Быть или не быть».
«Wait and see» — «Поживем — увидим».
Немецкие
«Da hin ich zu Hause» — «Здесь я дома».
«Der Mensch, versuche die Gotter nicht» — «Человек, не искушай богов».
«Du sollst nicht erst den Schiag erwarten» — «Не жди, пока тебя ударят».
«Eigentum ist Fremdentum» — «Собствен-ность есть чужое».
«Ein Wink des Schicksals» — «Указание судьбы».
«Ich habe gelebt und geliebt» — «Я жил и любил».
«Leben und leben lassen» — «Живи и давай жить другим».
«Macht geht vor Recht» — «Сила выше права».
«Wann dich betrubt on klag’es nicht» — «Не жалуйся, когда ты огорчен».
«Wein, Weib und Gesang» — «Вино, женщины и песни».
«Weltkind» — «Дитя мира».
Итальянские
«Cercando in vero» — «Ищу истину».
«Due cose belle ha il mondo: Amore е Morte» — «В мире прекрасны два явления: Любовь и Смерть».
«Fu… е non е!» — «Был… и нет его!».
«Guai chi la tocca» — «Горе тому, кто ее коснется».
«I1 fine giustifica i mezzi» — «Цель оправдывает средства».
«Joi d’amor» — «Радость любви».
«La donna е mobile» — «Женщина непостоянна».
«Рас’е gioja» — «Мир и радость».
«Senza amare andare sul mare» — «Без любви блуждать no морю».
«Senza dubbio» — «Без сомнения».
«Sono nato Hbero — е voglio morire libero» — «Я родился свободным — и хочу умереть свободным».
Самые популярные посты