magic in my heart
Персональный блог LONELYNESS — magic in my heart
Персональный блог LONELYNESS — magic in my heart

Хейтмитч: Пришло время, показать им всё, на что ты способна. Заставь их запомнить тебя.

Минут через пятнадцать называют мое имя. Я приглаживаю волосы, расправляю плечи и… войдя в зал, сразу понимаю, что ничего хорошего меня не ждет. Слишком долго они здесь просидели, эти распорядители, слишком много демонстраций посмотрели, а многие и выпили лишка. Больше всего им сейчас хочется пойти домой. Мне не остается ничего другого как выполнять задуманное. Я направляюсь к секции стрельбы из лука. Вот они, долгожданные! Все эти дни у меня прямо руки чесались до них добраться. Луки из дерева, пластика, металла и еще из каких-то незнакомых мне материалов. Стрелы с безупречно ровным оперением. Я выбираю лук, надеваю тетиву и набрасываю на плечо подходящий колчан со стрелами. Выбор мишеней невелик: обычные круглые и силуэты людей. Я иду в центр зала и выбираю первую цель — манекен для метания ножей. Еще натягивая стрелу, понимаю: что-то не так. Тетива туже, чем та, которой я пользовалась дома, а стрела жестче. Я промахиваюсь на несколько дюймов, и теперь на меня уж точно никто и не взглянет. Вот так показала себя! Я собираю волю в. кулак и возвращаюсь к щиту с мишенями. Выпускаю одну стрелу за другой, пока руки не привыкают к новому оружию. Опять занимаю ту же позицию в центре зала и поражаю манекен в самое сердце. Следующей стрелой перерубаю веревку, на которой подвешен мешок с песком для боксеров. Мешок бухается на пол и с треском лопается. Тут же делаю кувырок, встаю на колено и точным выстрелом сбиваю светильник высоко под потолком. Вниз летит сноп искр.
Вот теперь то, что надо! Я поворачиваюсь к распорядителям, ожидая их реакции. Некоторые одобрительно кивают, но большинство увлечены жареным поросенком, только что поданным на стол.
Меня охватывает ярость. От этого, возможно, зависит моя жизнь, а им и дела нет. Поросенок куда важнее! Сердце колотится в груди, щеки пылают. Не думая, выхватываю стрелу и посылаю ее в сторону стола. Раздаются вскрики, едоки шарахаются в стороны. Стрела пронзает яблоко во рту поросенка и пришпиливает его к стенe. Все таращатся на меня, не веря глазам.
— Спасибо за внимание, — говорю я с поклоном и, не дожидаясь разрешения, иду к выходу.
Сьюзен Коллинз "Голодные игры "
Глава 6.
via mellark
Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice



— Клянусь честью, я еще ни разу не встречал за один вечер так много хорошеньких женщин; среди них есть просто красавицы!
– Вы танцуете с единственной хорошенькой девицей в этом зале, – сказал мистер Дарси, взглянув на старшую мисс Беннет.
– О, это самое очаровательное создание, какое мне когда-нибудь приходилось встречать! Но вон там, за вашей спиной, сидит одна из ее сестер. По-моему, она тоже очень недурна. Хотите, я попрошу мою даму вас познакомить?
– Про кого это вы говорите? – Обернувшись, Дарси взглянул на Элизабет, но, заметив, что она на него смотрит, отвел глаза и холодно сказал: – Что ж, она как будто мила. И все же не настолько хороша, чтобы нарушить мой душевный покой. А у меня сейчас нет охоты утешать молодых леди, которыми пренебрегли другие кавалеры. Возвращайтесь-ка к своей даме. Уверяю вас, вы теряете со мной время, которое могли бы провести, наслаждаясь ее улыбками.
Бингли последовал этому совету, его приятель отошел в другой конец комнаты, а Элизабет осталась на месте, питая не слишком добрые чувства по отношению к Дарси. Впрочем, она с удовольствием рассказала об этом случае в кругу своих друзей, так как обладала веселым нравом и была не прочь посмеяться.
глава 3
via elfe

Сразу же после обеда Элизабет вернулась к Джейн. И как только она вышла из комнаты, мисс Бингли принялась злословить на ее счет. Ее манеры были признаны вызывающими и самонадеянными, и было сказано, что она полностью лишена вкуса, красоты, изящества и умения поддерживать разговор. Миссис Хёрст думала то же самое. При этом она добавила:
– Короче говоря, единственным положительным свойством этой девицы является способность преодолевать по утрам необыкновенно большие расстояния пешком. Никогда не забуду, в каком виде она появилась сегодня – словно какая-то дикарка.
– Она и была ею, Луиза. Я едва сдержалась от смеха. Ее приход вообще – такая нелепость. Если сестра ее простудилась, ей-то зачем было бежать в такую даль? А что за вид – лицо обветренное, волосы растрепанные!..
– Да, а ее юбка! Надеюсь, вы видели ее юбку – в грязи дюймов на шесть, ручаюсь. Она старалась опустить пониже края плаща, чтобы прикрыть пятна на подоле, но, увы, это не помогало.
– Быть может, это все верно, – сказал Бингли, – но я, признаюсь, ничего такого не заметил. Мне показалось, что мисс Элизабет Беннет прекрасно выглядит, когда она вошла к нам сегодня утром. А грязи на подоле я просто не разглядел.
– Вы-то, надеюсь, ее разглядели, мистер Дарси? – сказала мисс Бингли. – Я полагаю, вам не хотелось бы встретить в таком виде вашу сестру.
– Вы совершенно правы.
– Пройти пешком три, нет, четыре, да нет – пять или сколько там миль, чуть ли не по колено в грязи, к тому же в совершенном одиночестве! О чем она думала? Я в этом вижу худший вид сумасбродства – свойственное провинциалам пренебрежение всеми приличиями.
– Это могло быть также проявлением весьма похвальной привязанности к родной сестре, – сказал мистер Бингли.
– Боюсь, мистер Дарси, – тихонько сказала мисс Бингли, – как бы сегодняшнее приключение не повредило вашему мнению о ее глазах.
– Отнюдь нет, – ответил он. – После прогулки они горели еще ярче.
глава 8.Гордость и предубеждение
via elfe

"Я очень боялся Рэйфа Файнса. И все еще продолжаю бояться в какой-то степени. В обычной жизни он очень милый человек. Но что касается его актерского перевоплощения, то оно может заставить тебя слегка наложить в штаны"
Daniel Radcliffe.

"Я так боялся Алана Рикмана, что мне потребовалось около пяти лет, чтобы отважиться и завязать с ним беседу. Он обладает невероятным чувством сдержанного английского юмора. В то время как Снейп вселяет страх, Алан очень дружелюбный человек"
Tom Felton.
via mellark
1. Остановитесь.

Г.М.: Вероятно есть еще одно развитие событий, человек просто проходит мимо.
2. Проверьте, меняется ли поведение медведя?

П.В. : Т.е. мало того, что тебе страшно, ты еще смотришь, меняется ли его поведение, или нет.
3. Постарайтесь не выглядеть устрашающе.

П.В.: Эй, я чмо. Меня бьют во дворе.
4. Дайте понять медведю, что вы-человек.

П.В.: Корень из 9, 3! Столица Молдовы-Кишинев!
5. Уходите по диагонали.

П.В.: И сразу след. пунктом: Не бегите. Вы не сможете убежать от медведя.
6. Стучите по деревьям.

7. Станьте больше, чем вы есть. Топните три раза ногой на встречу медведю.

П.В.: И при этом напевать, "Ла ла ла ла ла ла, все будет хорошо".
8. Падайте на землю животом.

Г.М.: Зачем после всего этого падать на землю?
П.В.: Тут еще постскриптум есть. Лежа на земле, раздвиньте ноги.
Получите хотя бы удовольствие от встречи с мишей.

См. полностью ->
Я тут как колобок по полу каталась :D
Какова власть, таковы и памятки/законы.
via whatafuck:onebyone:verbickay: naastyaaa

Эдвард: Я не позволю им причинить боль моей семье.

via naastyaaa

Белла: А я не могу пойти босиком?
via naastyaaa
hurricane-
видео
Ведущий: Насколько ты влюблен в Гермиону ?
Руперт: РОН очень и очень сильно влюблен в Гермиону.
Ведущий: А Руперт ?
Руперт: Нет…Эмма…Мы с ней как брат и сестра.
via hogwartsexpress

Photos by Christopher Wilson

я тащусь от его фотографии!
Энн Фортье "Джульетта"
Аннотация
Молодая американка Джулия Джейкобс обижена: любимая тетушка все свое состояние оставила ее родной сестре, а самой Джулии - только ключ к депозитному сейфу в банке Сиены.
Разочарованная девушка отправляется в Италию, не подозревая, что это путешествие навсегда изменит ее жизнь. Потому что именно ей предстоит раскрыть тайну Ромео и Джульетты, подлиннаяистория которых во многом отлична от той, что изложена в пьесе Шекспира. Романтика, приключения, страсть и ненависть… Возможно ли, чтобы история великой любви повторилась уже в наше время?
Книга привлекла мое внимание сразу, как я взглянула на аннотацию. Сюжет ее показался мне достаточно необычным. Скажу сразу, что никогда я не любила Шекспировских "Ромео и Джульетта", мне было трудно читать эту трагедию. "Джульетта" же читается легко. Энн Фортье придумала необычное повествование романа. Главная героиня отправляется в Италию, чтобы получить, как она думает, единственное наследство от тетушки, но оказывается не все так просто. За этими сокровищми охотится ее отец - в прошлом криминальный авторитет, а через него и мафия. Джулия находит дневники, доставшиеся ей от матери, и начинает их читать. Поэтому одна глава идет от повествовании Джулии, а в другой главе мы уносимся в далекое прошлое, где и жили настоящие Ромео и Джульетта. Как оказалось, великий Бард не точно передал всю историю. Начнем с того, что настоящие влюбленные жили в Сиене намного раньше, чем шекспировские. Хочу заметить, что это обоснованный факт, и многое из того, что писала Энн - правда. История очень похожа на детектив, но видно, что написано женщиной. Тут тебе и интриги, и красавчик Алессандро-Ромео, у которого тоже свои скелеты в шкафу, и мафия, и коварная сестра-близнец. Хочу подметить, что автор очень много рассказывала о Сиене, о ее обычиях. До этой книги я вообще не знала о существовании этого прекрасного города. У него очень интересная история. Контрады, враждующие между собой, палио, которое сохранилось до наших дней. Это поистине замечательный город! В общем, если вам интересны исторические романы - вам нужно прочитать эту книгу.
"Алессандро ничего не сказал, коснувшись моей щеки, как у фонтана Фонтебранда, и в этот раз я точно знала, что означает его прикосновение. Были мы прокляты или нет, заплатили мы свой долг или нет, он мое благословение, а я его, и этого достаточно, чтобы отразить любой удар, который судьбе или Шекспиру, если у них достанет легкомыслия, вздумается нам послать."
10 из 10

Палочка выбирает волшебника, мистер Поттер.
via mellark

– Пит Мелларк!
«О нет! Только не он!» – проносится у меня в голове, я знаю этого парня, хотя ни разу и словом с ним не перемолвилась.
Удача сегодня не на моей стороне.
«Почему именно он?» – думаю я. Потом пытаюсь убедить себя, что это не имеет значения. Мы с Питом не друзья, даже не соседи. Мы никогда не разговаривали друг с другом. Нас ничего не связывает… кроме одного случая несколько лет назад. Возможно, сам Пит о нем уже и не помнит. Зато помню я. И знаю, что никогда не забуду.
Трибуты, гл.2
via ellebell
Самые популярные посты