@ideas
IDEAS
OFFLINE

...каждому нужна своя сказка

Дата регистрации: 05 марта 2010 года

http://vkontakte.ru/the_guest

mariamaria :

mytopic :

what-the-fuck :

romanovich :

мне лень искать этот пост здесь, поэтому для себя выложу ли.ру'шный аналог.

ace
п. братан, лучший друг. В пятидесятых годах это обращение особенно часто встречалось среди американских негров и белых пролетариев США. Потом "эйс" распространилось и в Европе: — Неу, асе! —Привет, дружбан! В теннисе "асе" означает мощную подачу, которую невозможно принять. В картах "асе" — это туз. Видите, "эйс" — это что-то мощное, сильное и хорошее. Так что если вас в Америке называют эйсом, то знайте, что это очень неплохо.
acid head
п. (слэнг наркоманов) наркот, наркоман: — Do you know Jimmy? — Jimmy? This acid head? Sure! I know him! — Ты знаешь Джимми?—Джимми? Этого наркота? Конечно же, знаю.
action man
n. (брит. слэнг) герой, крутизна (в отношении военных), коммандос, профи.
act up
и. плохо себя вести, барахлить, делать не то: — The engine acts up.— Мотор что-то барахлит, — процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.
ass
n. задница, козел… Короче, все оскорбительные обзывалки великого русского языка уложились в одно-единственное английское "эс". Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел": — There're only ass holes around.— Все козлы, — всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочет в участок полицейский патруль.
asshole
плохой человек, "редиска", "козел" (абстрагируясь от дословного перевода).
baby
n. ласковое обращение парня к девушке, девушки к парню, что-то типа наших "крошка", "детка", "зайка"…
bananas
псих. Есть еще такое выражение: "go bananas" - свихнуться
back off
v. 1. прекращать пороть чушь, затыкаться; 2. говорить тише и медленнее: Well, OK, guy, now back off and all again.— Так, хорошо, парень, успокойся. и то же самое, только вдвое помедленнее…
back out
v. не сдержать обещание, "делать западло": — You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out! — Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле. блин. а теперь делаешь мне западло, отказываешь!
back up
v. 1. двигаться назад, возвращаться: The caravan was backing up.— Караван возвращался; 2. помогать, поддерживать или собираться это сделать: I'm gonnajoin the Army and my dad actually is backing me up.— Я собираюсь пойти в армию, и мой папаша меня одобряет; 3. подстраховывать (в игре): — Back me up, Johnny! — Подстрахуй меня, если я потеряю мяч, Джонни! — кричит Мик
bad egg
n. "больная овца в стаде", "в семье не без урода".
bad shit
n. (груб.) много дерьма, слишком много плохого: Комиссар Ле Пешен и сержант Холдуин закончили длинное и сложное дело кокаиновой мафии, и комиссар облегченно вздыхает: — I'm pretty tired of this fucking case. Too many bad shit.— Я прилично устал от этого проклятого дела. Слишком уж много дерьма в нем было.
balls
я. яйца (мужские половые органы, иногда и как nuts), шары (но и мячи тоже).
ball of fire
n. informal человек, кого прямо распирает энергия, гиперактивный: Не is really pretty shy guy. but actually he is a ball of fire.— Он, может, выглядит как скромный парень, — описывает своим друзьям Джон Мика, — но на самом деле он просто сгусток энергии!
bang
v. заниматься сексом, to fuck, трахать; иногда употребляется как "бить".
bang-up
adj. 1. беременная: Oh, gosh! What I am supposed to do?! Maggy is bang-up again! — Боже праведный! Что же мне делать?! Мэгги вновь в залете! — сокрушается ковбой Билл. У него и так предостаточно детей и больше он иметь не желает; 2. (больше британский, чем американский вариант) очень удачный: Mick has done a bang-up job for the team.—Для команды Мик сослужил отличную службу.
bastard
ублюдок, байстрюк, незаконнорожденный. (довольно частое словцо).
bats
псих. Еще говорят так: "he has bats in the attic" - у него крыша съехала.
big daddy
adj. "важная шишка", большой начальник: Двое бывших одноклассников едут в лифте лос-анджелесского небоскреба в офис своего бывшего одноклассника Билли. Один говорит: Only don't say Billy, he is already a big daddy.— Только не называй его Билли. Он же уже важная шишка.
bigmouth
n. трепло: Frank is a bigmouth who cannot be trusted…— Фрэнк трепло, ему нельзя доверять…
bitch
n. сука.
betcha!
спорим! на спор!
big cheese
босс, "большая шишка".
Bingo!
v "готово! Оба-на!" - когда кому-то что-то вдруг резко удается (например, хакер взломал-таки пентагоновский сайт… ;)
blow-job
n. минет.
bloody
проклятый.
booz
выпивка, "горючка".
blunder
(а также синонимы to fuck up, screw up, foul up, mess up, goof up) v. лажать, унижать, портачить, "делать западло".
bonehead
n. тупой, придурок, деревянный.
boner (hard-on)
и. erection, т.е. эрекция.
brain drain
- "утечка мозгов". Скорее даже не слэнг, а - журналистский жаргон.
boobs (tits, boobies, knockers)
n. женская грудь, груди. Достаточно распространенное и вовсе не вульгарное (как это выдает "Pinguin English Pocket Dictionary") название женского бюста, употребляемое практически во всех слоях американского общества: — "It's not me.— Это не я, — говорит мне Уэнди, девятнадцатилетняя американка, рассматривая свой портрет, наскоро нарисованный мной на салфетке во время ланча.— My boobs are plain and you made 'em big.— Мои груди плоские, а ты нарисовал большие…
bullshit
v. нести чушь собачью, заливать: — Stop bullshitting me! А IIyou are talking is a bull shit! — Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья!
bush
п. "травка", марихуана.
butch
п. "бой-баба", женщина, которую англичане и американцы считают слишком грубоватой на вид.
B.Y.O.B. Bring Your Own Bottle
так пишут иногда в конце приглашении на вечеринку. Подобное сокращение может быть сродни нашему: К.П.С.С.—каждый приносит с собой; или К.П.Б.— каждый приносит бутылку.
by golly!
ей богу! чтоб мне провалиться!
call girl
и, проститутка, та, которую можно вызвать по телефону, "девушка по вызову".
carry away
v. 1. возбуждать, волновать; 2. кайфовать, тащиться: The music was so cool that she was carried away.— Музыка была такая классная, что она прямо "улетела".
cat (tomcat)
сексуально активный мужчина, "кот".
Cash down!
v деньги на бочку! раскошеливайся!
chick
n. их "чик" — это наша "коза", "телка", "чуха", короче — девушка или молодая женщина, что сразу бросается в глаза своей сексуальной внешностью или поведением. Возможно, она вообще ничем не выделяется, но для кого-то все равно она "чик".
coco
n. "кокосовый" — чернокожий или цветной. Известный хит "Coco Gumbo" переводится, таким образом, как "Чернокожий придурок" см. gumbo.
come off it
v. phr. хорош трепаться, хватит врать: — You got a gun? Oh, come off it!— У тебя есть пистолет? Будет врать-то!
сор
n. мент, полицейский.
cozy up
v. подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться: — Why are you so cozing him up? —Почему ты так крутишься возле него?—спрашивают подруги Джейн, глядя, как та старательно прихорашивается перед встречей с Миком.
crack a joke
v. phr. отмачивать, откалывать (шутки): — Не is so cute! Cracking jokes all over! — Он такой забавный! Все время откалывает какие-нибудь шутки.
cock
пенис (менее распространено, нежели - dick).
crap
дерьмо, барахло, ерунда, чушь. Выбирайте то значение, которое более понравилось…
creep
придурок, псих, отморозок.
dammit! = damn it! damn it all!
черт побери!.
deadbeat
и. халявщик: — You'll never pay me cause you're a deadbeat! — Ты мне никогда не заплатишь, потому что ты халявщик!
dick
n. член, penis.
dig
v. 1. нравиться, любить: — You dig, man? — Тебе это как, понравилось, парень?; 2. въезжать (понимать): —I don't dig it. Что-то я не въезжаю во все это, —отбрасывает Мик учебник по греческой философии.
dig
n. 1. секс: — Guys say she is an easy dig.— Ребята поговаривают, что она трахается, как швейная машинка Зингера; 2. археологические раскопки или открытие.
dino
n. динозавр, сокращенно от "dinosaurs".
dreamboat
n. красавец, красавица, т.е. любой симпатичный представитель мужского либо женского пола.
drop a line
v. phr. черкнуть строчку, написать пару слов (в смысле написать письмо или открытку): Well, and if you have a time, please, drop me a line. — И если у тебя будет время, обязательно напиши мне.
duck soup
n. раз плюнуть, плевое дело: — For me this is a duck soup.—Для меня это плевое дело, —улыбается ковбой Билл, когда его просят оседлать дикого мустанга.
dude
n. "редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.: — Hey, dude! — Привет, чувырло! В 1973 году Дэвид Боуи спел песню "All The Young Dudes" — "Все молодые, по большому счету, придурки…" Именно тогда, в начале семидесятых, это словцо стало популярным среди английской молодежи. До этого оно было сугубо американским. Точнее, популярным в американских низах.
dumb bunny
n. козел отпущения, "тряпка": — Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny! — А виноватым оказался Джексон, постоянный козел отпущения! — рассказывает Джон Мику о том, как за общую шалость влетело одному Джексону.
egghead
интеллектуал, "яйцеголовый". Так в научно-фантастических боевиках называют каких-нибудь безумных ученых, изобретающих всякие супербомбы, супервирусы или выходящих из под контроля роботов…
fag, faggot, faggy
n., adj., adv. "голубой".
fake
v. подкалывать, дурить: "Don't ever try to fake me!—Даже не пытайся меня надуть!".
fair-weather friend
n. друг-на-то-время-пока-ему-гаду-это-удобно.
fall flat
v. облажаться, провалить все на фиг: — How is your warm-up, Michael?— The warm-up fell flat, mum. Rain. Майкл прибежал домой на полчаса раньше, чем обычно.— Ну и как твоя тренировка?— спрашивает его мама. — Тренировка накрылась, мам, из-за дождя!
fancy
adj. обалденный, фантастичный.
fella
сокращение от fellow (дружище, старина).
finger wave
неприличный жест (Вам просто показали средний палец).
fucker
и. чувак, мужик (также см. "mother fucker"). fuck around v. (груб.) 1. распутничать, распыляться:—You never accomplish anything cause you fuck around so much! — Ты никогда ничего не можешь довести до конца, потому как разгельдяй!—упрекает Мик своего друга Джона; 2. несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиваться: — You can't accomplish it cause you fuck around too much.— Ты не можешь завершить это потому, что слишком несерьезный.
fucking
adj. (груб.) так говорят, когда нужно подчеркнуть раздражение: — Go to the flicking car, John!—Да садись же ты, наконец, в.машину, Джон! Или восхищение:— You are so fucking beautiful today! — Ты сегодня просто чертовски хороша!
fuck off
v. phr. (груб.) 1. срыгивать, сваливать девали! срыгни!) — Fuck off! — Свали отсюда! — кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры; 2. лениться: — I don't feel like studying today. So I'II fuck off.— Что-то мне неохота учиться, — говорит Джон Мику по дороге в колледж.— Так что я, пожалуй, свалю с занятий.
fuck up
v.phr. (груб.) 1. проваливать (все на фиг): — Today you fuck off the classes, tomorrow you ' II fuck up your exam.— Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены, — отговаривает Мик Джона; 2. остолбенеть, растеряться, офонареть: — I was pretty fucked up. It's my first combat…— Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, — отвечает новобранец на упреки сержанта.
fuck you
v. (самое грубое) пошел на…
gaga
1) ошарашенный, ошеломленный; 2) эксцентричный, "с приветом".
gee!
ух ты! (восклицание восторга или удивления).
gimme
американизм от give me.
G.I.
рядовой U.S.Armed Force (сокращение от "Government Issue" — государственный выпендрежник — так американский народ прозвал своих солдат).
go ape
v. phr. дуреть, с ума сходить: Jane did go ape over the new car.— Увидев новую машину, Джейн чуть не сошла с ума (от радости).
hot red
adv. adj. четкий, классный, клевый, важный, крутой. Так что лос-анджелесская популярная (если не лучшая за все 90-е годы) группа "Hot Red Chilie Peppers"— это не просто жгучие красные чилийские перцы, но одновременно и очень клевые.
holly shit!
восклицание примерно того-же смысла, что и shit!, - но значительно более эмоциональное.
in a(ass) hole
adj. phr. находиться в затруднении, в заднице (особенно это касается карточных игр и спорта): — We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami no one out. Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы, — описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.
in a pig's eye
adv. едва, с трудом: — You ask me would I do that? In a pig's eye! — Ты спрашиваешь, буду ли я это делать? Вряд ли!
in touch
adj. переписываться, держать контакт.— Keep me in touch!—Держи со мной связь!
jailbait
л. несовершеннолетняя, малолетка (за связь с которой можно залететь в тюрьму).
jig
v. то же, что и fuck (т.е. трахаться), только чуть-чуть более сглажено.
jam
проблема, заморочка
kick back
v. давать взятку, давать на лапу: — OK, man, I'll do that if you kick back a ten hundreds.— Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 500 баксов.
kid
v. подкалывать (шутить): — Are you kidding? — No! No kiddings! — Ты шутишь?— Нет же! Без шуток!
kiss ass
v (так же, как и to suck ass, to lick somebody's boots) подлизываться, "подмазываться".
knut
n. дурак.
let down
v. обламывать (в смысле: "подводить"): — I hate people who always promise and always let you down.— Ненавижу людей, которые всегда обещают и вечно подводят".
legman
посыльный
lemon
что-то никуда не годное, барахло - особенно та вещь, - что Вам хотят всучить, выдавая за качественную.
living end
adj. обалденно, "просто фантастика!": — Yeah, the show was the living end! — Да! Шоу было просто обалденньш!
long hair
n. интеллектуал, человек творческий, даже если его волосы вовсе и не long
lowdown
n. правда-матка :Don't wait they give you the lowdown on Watergate.— He жди, что тебе скажут всю правду об "Уотергейте ".
man
чувак, "малый", "кореш", "братан".
Mexican breakfast
n. голодный паек. Для американцев "мексиканский завтрак" — это сигарета и стакан воды. Мексиканцы для некоторых американцев являются символом бедности, а иногда и глупости.
mob
n. банда, мафия.
monkey business
n. грязное дело: — Too many monkey business going on in this affair! You better watch out whom you deal with! — В этом деле что-то слишком много грязи! Смотри внимательно, с кем ты связываешься! — говорит Билли своему приятелю, когда они чистят конюшни от навоза.
mother fucker
(он же: cocksucker, shitass, ass-hole, fucker, bastard, dip-shit, son-of-bitch, creep, jerk, crud) n. грубое ублюдок, сволочь, мразь, падла, гад, гадюка, гадина, гаденыш; короче, нехороший человек мужского пола. Иногда и хороший человек, но опять-таки мужского пола.
move your ass
v. двигать своей задницей (в смысле: шевелиться быстрее): — C'mon! Move your ass! —Давай! Шевелись! — покрикивает Тимоти Тимпсон на своих бойцов.
nigger
п. (оскорбительное) ниггер, т.е. негр.
nut (knut)
n. дурак.
old hat
adj. старый сухарь, старомодный, не в струе: — Robby? I know this guy. He is an old hat.— Роби? Я знаю этого парня. Он отстал от жизни.
piss off
v. (груб.) задирать, заколебывать, доставать, надоесть до предела: — I'm pissed off! — Как! Вы! Меня! Уже! Задолбали!
plastic
n. пластиковые деньги, то бишь кредитная карточка. Американцы давно уже предпочитают не таскать с собой наличку (пока не приезжают к нам).
pal
" кореш", "братан".
pimp
сутенер (это слово есть и в обычном словаре).
piss-ant
ничтожество, ничтожная личность
poo
фекалии, испражняться.
pussycat
" кошечка", милая девушка.
rack one's brain
v. phr. напрягать мозги, шевелить мыслей: Mick racked his brain trying to remember where he saw this girl before. — Мик напряг память, стараясь вспомнить, где же он видел эту девушку раньше.
rape session
n. (воен.) взбучка, вздрючка, на ковер: — I see you've got a good rape session just now? — Вас только что вызывали на ковер?— говорит Холдуин, видя, что у комиссара слишком уж бледный вид.
rolling stone
n. перекати-поле, бродяга; v. катись колбаской, скатертью дорога.
red tape
бюрократия, бюрократическая волокита
shake a leg
у. phr. шевелись, шевели поршнем, шевели задницей, одним словом, поспеши: — Come on! Shake a leg! We are late! — Давай же! Шевелись! Мы опаздываем! — кричит Джону Мик, когда тот все еще не решил, в чем же ему пойти в гости: в шортах или джинсах.
shit
n. дерьмо. Часто восклицание "shit!" переводится и как "черт!".
shut up
v. затыкаться, заткнуться, "заткнись!", захлопывать (рот, дверь): — Shut up! — Заткнитесь! — кричит на 'болтающих наперебой и хором друзей Джон.
sissy
n. плакса. Так обычно обзывают мальчишку, который плачет, как девчонка.
sleaseball
n. сволочь, падла, мразь, гнида.
so long
interj. пока, чао, привет, до встречи.
son of a bitch / sunuvabitch / S. О. В.
грубое сукин сын.
string along
v. водить за нос, дурить: Mick stringed along Jane but didn't mean to marry her. — Мик водил за нос Джейн и не мыслил даже о женитьбе.
sucker
n. сопляк, сосунок или тот, кто что-то сосет: — Smokers are butt suckers! — Кто курит, тот сосет дерьмо! — говорит студентам лектор.— Get out of here, sucker! — Пошел отсюда, сопляк!
throw up
v. рвать, тошнить.
top banana
n. informal босс, начальник, шишка, главарь: — Who is the top banana in this outfit?— Полицейские врываются на подпольную сходку мафии, укладывают всех на пол, а комиссар Ле Пешен спрашивает грозным голосом; — А ну, кто главарь этой шайки?
tough cat
п. котяра, плейбой, казанова, короче, тот, кто может быстро охмурить пусть и не всех, но многих женщин.
two bits
n. двадцать пять центов, четверть доллара.
tea-party
попойка или вечеринка с марихуаной.
that's the ticket
именно то, что надо.
there you go
Ура! Ну ты молодец!.
tits
грудь, "титьки".
uptight
adj. взвинченный, возбужденный, неравнодушный к чему-то, как подстреленный, некой мухой укушенный, по голове чем-то стукнутый: — Why are you so uptight about getting this position? — И чего ты так дрожишь за это место?
voice box
и. гортань, глотка.
well-to-do
богатый, зажиточный, обеспеченный, состоятельный
whale away
v. навалять (тумаков): — Whale him away with both fits!— Наваляй ему с обеих рук!— кричат болельщики своему боксеру, который на ринге волтузит соперника.
what's up
" что слышно?", "как дела?", "как поживаешь?": — What's up! — говорит Мик Джону, как только слышит в трубке его голос.
wimp
n. еще одно обидное прозвище, означающее "слабак", "маменькин сынок".
working girl
n. представительница древней профессии.
wreck
рухлядь.
you bet (you betcha)
еще бы! конечно!
yak
v. болтать: "stop yakking!—хорош болтать!".
zero cool
adj. круто! очень хорошо, супер.
zip(zippo)
п. ноль, ничего, зеро.
zod
п. дурак, чувак.

ellemilano :

youcouldbehappy :

richie :

dimonovna :

kiseeva :

scofield :

renard :

cry-yes :

martinez :

somagic :

Молодой человек, лет 15-ти вошел в автобус, мальчик был безумно счастлив, что в нем никого не оказалось, автобус пуст, садись куда хочешь! Он присел у окна поудобней, ведь ему ехать до конечной. Автобус «EXPRESS» начал свой путь, и через 20 минут был забит людьми полностью. Молодой человек сидел, слушал музыку и смотрел в окно, как вдруг пожилая женщина похлопала ему по плечу и: «Как вам не стыдно, я в ваши годы уступала место старшим, а вы…», к ней присоединилась вторая «Вот молодежь, сидит тут здоровый, молодой паренек, а больная пожилая женщина стоять должна!». Буквально через 2-3 минуты на парня накинулся весь автобус.
Молодой человек не выдержал такого давления и сказал «Хорошо, я встану, но сядет на это место только тот, кому не будет стыдно, за свои слова». Конечно, его высказывание ввело всех в шок, но ругаться они не прекратили.
Паренек начал судорожно доставать что-то из под сидения, и вот показался костыль, а потом и другой, парень встал с места, опираясь на них. Все замерли от изумления.
Никто ведь и подумать не мог, никто не хотел думать, что такое возможно…а пожилая женщина, так нервно наступающая ему на ноги всю дорогу, теперь поняла, почему он не обращал на это никакого внимания.
До конечной остановки автобус ехал молча. Мальчик ехал стоя, на костылях, хотя ему было сложно, но он стоял, ему давало силы то, что место у окна оставалось пустым всю оставшуюся дорогу.

если чесно меня очень впечетлило….

ellemilano :

ellebell :

united-kingdom :

union-jack :

omfg :

lebowski :

vehova :

Помните, как вам постоянно покупали киндер сюрпризы, и весь ваш дом был завален игрушками и оранжевыми яйцами? Праздновали свой день рождения в МакДоналдсе. Все время покупали жвачку по рублю с татуировками внутри и постоянно обклеивали себя ими, и вы помните рекламу «Бум, бум, Бумер, супер мощный взрыв, за рубль, Бумер – это прорыв»? Коллекционировали вкладыши из “Love is …”?
«Скидывались» Камень, ножницы, бумага. Играли постоянно в сотки/фишки/кепсы, обменивались ими, выигрывали, у вас даже была специальная бита, которая считалась ооочень крутой. У вас или у ваших друзей были: Nintendo Gameboy (позже появился Coloured), Sega, Play Station, Йо-Йо, Polly Pocket, Тетрис.

Смотрели по пятницам Поле Чудес с родителями, и тайно мечтали, чтобы ваши родители попали на ТВ, чтобы вам тоже достались подарки. Помните такие передачи как: Улица сезам, Звездный Час, Зов Джунглей, Царь Горы, Очень умелые ручки из передачи «Пока все дома», Cам себе режиссер и Слабо (я всегда с собой беру виииидеокамеру). Смотрели СТС и множество разных сериалов: Зена королева воинов, Геракл, Чарльз в ответе, Лиза или Чудеса Науки, Квантовый скачок, Beverly Hills 90210, Зачарованные, Элен и ребята. А так же смотрели "Дикий Ангел" и "Альф"…Смотрели мультики: Король Лев, Золушка, Русалочка, Гонщик Спиди, Сейлор Мун, Том и Джерри, Алладин, Покахонтос, Черепашки ндзя, Дональд Дак, Охотники за преведениями, Каспер. Собирали Альбомы со стикерами по мотивам разных мультиков. Вы помните Покемонов (ПИКАААЧУУУУУУУУ).

Вы записывали все на VHS по телевизору, у вас были кассеты Танцевальный Рай и Союз, часами слушали радио «Европа+ и Ультра» Лишь бы записать ТУ САМУЮ песню века. У вас был кассетный плеер. Помните кислотные жетоны на метро? Слушали: Lou Bega, Mambo № 5, Иванушки Интернэшнл, Prodigy, Limp Bizkit, Андрей Губин, Мурат Насыров, На-на, Стрелки, Руки Вверх, Наталия Орейро, Backstreet Boys, Britney Spears, Spice girls, Scooter, Five.
Играли в Барби и Кена, а еще была Синти, если вы были девочкой
Носили все джинсовое GJ
Хоть раз в жизни запускали петарды
Носили волосы на прямой пробор
Собирали конструкторы ЛЕГО
Конструировали роботов
Покупали сухарики «Емеля» или «Три корочки» за 5 рублей
Помните как ваши родители или бабушки с дедушками смотрели «Санта Барбару»
Иногда смотрели «Утреннее шоу» на MTV
Помните сеточные браслеты и ошейники-цепочки на шею?
Вам покупали чупа-чупс и вы постоянно сосали их
Помните Соки из Порошка Zuko, Yuppii, Invite?
Играли в «современную» Монополию
У Вас были ТАМАГОЧИ! (иногда даже и не один)
Катались на роликах
Умеете танцевать Макарену
Коллекционировали Троллей
играли в разноцветную пружинку
Говорили:

-В ответ на ТЫ: Попой нюхаешь цветы,
а ромашка не моя, попа нюхает твоя,
а цветы полезны, для тебя железны
выпускаешь аромат через задний аппарат
нюхала бы я, да очередь твоя
- Факи, рожки, кулаки - это признаки любви
- 100 пудово
раскрашивали раскраски одним "магическим фломастером" который превращался в разные цвета, а так же вы понимте как появились распыляющиеся фломастеры и фломастеры, которые меняют цвет.

mrvorona:

thekill:

За фото огромное спасибо https://egolist.livejournal.com/

Народ, я прочитала отчёт с Питерского концерта и просто в ужасе была. Те, кто будет в фан зоне, пожалуйста, ведите себя прилично и адекватно. Мы же не звери какие-то. Во всех марсовских группах выставили небольшой свод правил, которые просто необходимо соблюдать, чтобы избежать разного вида травм и всего прочего. Народ, будьте вменяемы на концерте.

Добрый день, Василий.
Я вынуждена сообщить тебе, что ты сволочь и эгоист. Как ты мог? И где ты вчера шлялся?! С уважением, Юлия
P.S. Купи хлеба: белого и чёрного.

Уважаемая Юлия!
Да ты охренела?! Я с ребятами сидел, пил пиво. С наилучшими пожеланиями, Василий
P.S. Не смогу.

Добрый день, Василий.
Василий, ты хам. Нинка из бухгалтерии всё видела. Ты ничтожество, я тебя больше не люблю. С уважением, Юлия
P.S. Почему не сможешь?

Уважаемая Юлия!
Извини, Пупсик. Однако Нинка твоя слепая, как моя троюродная прабабка о девяносто пяти годах. Сидел с ребятами, клянусь моим сноубордом. Больше не буду.
С наилучшими пожеланиями, Василий
P.S. А чо я-то всё?

Добрый день, Василий.
Возможно, Нина слегка близорука, но не настолько, чтоб не увидеть у твоих "ребят" бюста третьего размера и сапог Pollini за 900, между прочим, долларов. Кстати, я так и не дождалась подарка на 8-е марта. Враль.
С уважением, Юлия
P.S. Собирай манатки и отваливай.

Уважаемая Юлия!
Малыш, зачем так горячиться? Ниночка немного ошиблась. Во-первых, у Светы второй размер, во-вторых, она страшная и мой секретарь, в-третьих, где купить твои Pollini?
С наилучшими пожеланиями, Василий
P.S. Куплю хлебушек и тортик. Я тебя люблю.

Добрый день, Василий.
ГУМ, 2-я линия, 2-й этаж. Передай секретарше, что в следующей раз я плюну ей в декольте. Прям во второй размер!
С уважением, Юлия
P.S. И конфеточек.

huli:

cry-yes:

Знаете ли вы, какая самая грустная песня на свете? Ученые решили ответить на этот вопрос. И ответили. Хит группы The Verve под названием The Drugs Don’t Work был признан доктором Гарри Уитчелом из бристольского университета “самой печальной на свете”. Доктор провел испытания на различных пациентах, измеряя разные показания. И пришел вот к такому выводу.

Всего доктором Гарри Уитчелом (Harry Witchel), который работает в Медицинском университете в Бристоле, было отобрано десять наиболее грустных, по его мнению, песен. Среди них – песня Angels Робби Уильямса (Robbie Williams), Sorry Seems To Be The Hardest Word Элтона Джона (Elton John) и Nothing Compares To 2 Шинад О’Коннор (Sinead O’connor), сообщает Contactmusic.

martinez :

screwdriver :

crazylove :

ЕСЛИ ВАМ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ:
1) Попробуйте вывернуть нижнюю губу наизнанку. (без рук)
2) Повторите процедуру с открытым ртом.
3) И еще раз проделайте пункт №2 перед зеркалом. Согласитесь, понятие "дебил" блекнет по сравнению с увиденным.

burberrry :

1.Друзья - это когда ты падаешь (запинаешься, поскальзываешься, ударяешься об косяк и т.п), а сзади тебя в один голос орут - "Лоооохууушкааа!!! ахахахах", а потом, сквозь смех спрашивают - "Дорогая, все в порядке?", ты - "задницу больно… ((", они - "лоооохууушкааа!!! ахахахх";
2.Друзья - это люди, с которыми среди ночи на даче идешь в туалет, потому что темно и одной идти страшно, и, когда ты заходишь в эту чудо-кабинку, они, ожидая тебя около неё орут - "Чтоб ты провалилась, сучка! "
3.Друзья-это те люди, которые дрыхнут у тебя дома, пока ты убираешь весь срач, оставленный ими после веселого вечера;
4.Друзья - это люди, которые не любят людей, которых не любишь ты, пускай они даже ни разу их и не видели;
5.Друзья - это люди, которые ненавидят твоего бывшего, больше чем ты;
6.Друзья - это люди, которых ты шлешь на х*й не меньше 5ти раз в день;
7.Друзья - это люди, которых ты ненавидишь по меньшей мере раз в день;
8.Друзья - это те люди, которые регулярно высиживают с тобой огромные очереди на прием к врачу, и после каждого раза говорят - "пошла в жопу, я с тобой в эту гребаную больницу больше не пойду!!!";
9.Друзья - это люди, которые съедают все просроченные продукты в твоем холодильнике и ходят после этого довольные-довольные;
10.Друзья - это люди, которые прежде чем придти к тебе в гости, задают вопрос - "А че похавать есть?";
11.Друзья - это люди, которые всю жизнь будут напоминать тебе о твоих косяках и угорать над ними;
12.Друзья - это те люди, которые частенько "нежно" пинают тебя под зад;
13.Друзья - это те люди, с которыми и молчать есть о чем;
14.Друзья - это те люди, которых ты хоть раз в жизни считала врагами;
15.Друзья - это люди, с которыми у тебя на компе (в плеере, в телефоне) одинаковая музыка;
16.Друзья - это те люди, которые сидят "вконтакте" с твоего аккаунта в общей сложности не меньше 15ти минут в день;
17.Друзья - это те люди, чьи мэйлы и пароли от "контакта" сохранены в твоем браузере;
18.Друзья - это люди, пароли которых ты знаешь наизусть;
19.Друзья - это люди, с которыми разговаривая по телефону минут 30, последние минут 5 вы оба тупо молчите в трубку, потому что идет какой-нибудь фильм;
20.Друзья - это люди, по которым начинаешь жутко скучать, если целый день их не видел;
21.Друзья - это без которых бы многое в твоей жизни было не так…

yeah-yeah-yeah :

august25 :

знаешь, я тут подумала, наверно, если бы мы просто вместе напились в хлам, мы бы наконец-то высказали всё друг другу. ВСЁ!

может потом нам было бы стыдно, зато легче.

IDEAS

Самые популярные посты

374

amagad : walkingstreet : vanity : madhouse : Юрий Плекскун/ Yuri Pleskun У Юры украинские корни, однак...

367

banaaaana : youtube : xamlo :

362

persues-evans : suchnice : whatafuck : linaverber : iwantyou : sisimionenkova : batmaaan : ...

361

banaaaana : whatafuck : lebowski : xyeta : tvoiasiska : xamlo :

360

МНЕ ЗАЕБАЛО БЛЯТЬ УЧИТЬСЯ ДЕЛАТЬ ЭТИ ПАРШИВЫЕ РЕФЕРА...

toxicvalentine : fashionchik : nikiniki : zhenya-vassal : ну ни че! еще 2 недели все закончится! ...

360

small--city--life : ihateubitch : nytata : bacardii : daria-uncensored : liebedich : youtube : accessorize : ЭЙ ТЫ. ДАДА...