alena sova
Персональный блог HEYSOVA — alena sova
Персональный блог HEYSOVA — alena sova
psychoville:
elladias:
Моя реакция после просмотра трейлера:
(via blacksunshine)
Я зассала даже трейлер посмотреть, ну его, днем посмотрю: \
как же я жду этого фильмааа
showmustgoon : tryagain : sweetgame : maruskahappiness : everyeveryday : bitchezparadise :
thetelka :
(via this-is-zaebisya )
present-simple:
Сегодня 115 лет исполнилось бы великой Фаине Раневской, и Google нам об это деликатно сообщает. Её цитаты, просто что-то невероятное. Хочу поделиться некоторыми из них:
Есть такие люди, к которым просто хочется подойти и поинтересоваться, сложно ли без мозгов жить.
Ненавижу, когда блядь строит из себя невинность!
Вы знаете, что такое сниматься в кино? Представьте, что вы моетесь в бане, а туда приводят экскурсию.
Сказка — это когда выходишь замуж за чудовище, а он оказывается принцем, а быль — это когда наоборот.
Известно, что Раневская позволяла себе крепкие выражения, и когда ей сделали замечание, что в литературном русском языке нет слова «жопа», она ответила — странно, слова нет, а жопа есть…
Красивые люди тоже срут.
Почему все дуры такие женщины?!
Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и — глупыми, чтобы они могли любить мужчин.
Каждый волен распоряжаться своей жопой, как ему хочется. Поэтому я свою поднимаю и уёбываю. (На партсобрании в театре Моссовета, на котором обсуждалось немарксистское поведение одного именитого актера, обвиняющегося в гомосексуализме.)
Я, как яйца, участвую, но не вхожу.
Вы знаете, милочка, что такое говно? Так оно по сравнению с моей жизнью — повидло.
Гомосексуализм, транссексуальность и прочее — это не извращения,
настоящих извращений только два: хоккей на траве и танцы на льду.
Женщина, конечно, умнее. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?
Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи.
Если человек тебе сделал ЗЛО — ты дай ему конфетку, он тебе ЗЛО — ты ему конфетку… И так до тех пор, пока у этой твари не разовьётся сахарный диабет.
Страшно грустная моя жизнь… а вы хотите, чтобы я воткнула в жопу куст сирени и делала перед вами стриптиз!
Есть люди, в которых живет Бог; есть люди, в которых живет Дьявол; а есть люди, в которых живут только глисты.
Если женщина идет с опущенной головой — у неё есть любовник. Если женщина идет с гордо поднятой головой — у неё есть любовник. Если женщина держит голову прямо — у неё есть любовник. И вообще, если у женщины есть голова, то у неё есть любовник!
потрясающая женщина. просто невероятная!
showmustgoon:
newzealand:
cherrynomore:
Ребложьте, если вы думали, что слова песни "I'm blue" такие: "I'm blue dabba di dabba die, dabba di dabba die, dabba di dabba die"
pomni-menya:
juliacurly:
annwinter:
natmered:skuka:urgant:spunk-ransom:rapture:
Когда на самом деле они такие:
“I’m blue if I was green I would die, if I was green I would die, if I was green I would die”
И где здесь I’m blue if I was green I would die?!! Сплошное I'm blue dabba di dabba die!!! :DD
АХААХАХ!!!
АХАХАХАХАХХ СУКААААААААААААААААААААААААААА
АХАХАХАХАХ
аааа.кааак?ахаха О_о
Вот мне интресно, у меня одной день начался так "хорошо".??!!
Выспаться не дали:то телефон, то домофон, то кто-то приходит, кто-то уходит, сверху сверлят, то свет отключается и включается в квартире1!!!Люди блять, 9часов утра было! Я как желе теперь
ЗАТО СЕЙЧАС В 12 ЧАСОВ КОГДА МНЕ НУЖНО СОБИРАТСЬЯ - ТИШИНАБЛЯИПОКОЙ!
cadbury :
Самые нелепые переводы рекламы
KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!”
_____
Coors. Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагала, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно переведен на испанский. К сожалению, его перевели как «Страдай от диареи!».
_____
Pepsi. Лозунг Pepsi, “Мы предлагаем вам вернуться к жизни” вызвал основательную панику в Китае, где они перевели его как “Мы вернем ваших предков из могилы”.
_____
Компания Ford Motor Company представила малолитражки Пинто в 1971 году. Компания не могла понять, почему они не пользуются спросом в Бразилии, пока не узнала, что “Пинто” является словом из бразильского сленга для обозначения очень маленького мужского полового органа.
_____
Когда знаменитый лозунг изготовителя дорогих ручек компании Parker Pen “Эта ручка не протечет у вас в кармане и не поставит вас в неловкое положение” был переведен на испанский язык, он смутил многих мексиканских потребителей, которые поняли его как: «Оно не протечет вам в карман и не сделает вас беременной».
_____
Название Coca-Cola в Китае впервые было прочитано как “Ке-коу-ке-ла”, что означает “Укуси головастика” или, не менее забавно, “восковая лошадь”, в зависимости от диалекта. Компания потом с трудом подобрала фонетический эквивалент “ко-коу-ко-ле”, который переводится как “счастье во рту”.
Самые популярные посты