гуд лак,ублюдки.
Персональный блог HELLOBLYA — гуд лак,ублюдки.
Персональный блог HELLOBLYA — гуд лак,ублюдки.
Иностранцы о русском языке.
На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком?
Нидерланды:
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
США:
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
Великобритания:
По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
Ирландия:
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.
Новая Зеландия:
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
Австралия:
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
Монголия:
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого масте может вылепить все, что пожелает.
Италия:
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.
Корсика:
В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!»
Германия:
Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.
Великобритания:
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.
Израиль:
Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так – по нарастающей.
Франция:
Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа.
Снова холода одолевают хрупкие тела.Шагая по улице ты невольно начинаешь сжиматься, даже если тебе не холодно.Навстречу идут прохожие..один за другим, со своими проблемами.Они как серая масса, ты не вглядываешься в их лица, а знаешь почему? потому что страшно..да, да, именно страшно видеть, что люди замкнулись, да ещё эта погода всё портит.Так хочется остановить кого-нибудь, взять и просто обнять, чтоб стало теплее на душе, ведь обнимая человека ты отдаешь часть своего тепла, ты приносишь радость, улыбка появляется на неодумевающем лице..но, это только мои домыслы, а сейчас я уткнувшись в шарф пойду дальше.встречать лица прохожих, друг на друга похожих, но всё-таки таких разных.Мне хочется чтобы мир проснулся, словно выпил вкусного кофе, так хоп и все вдруг осознали, что они уже спят.Нехватает суеты, серость одолевает мой неуютный город.
Самые популярные посты