@foxxy-love
FOXXY-LOVE
OFFLINE – 08.08.2020 23:17

Это просто Вьюи блог

Дата регистрации: 28 апреля 2010 года

Она обладала характером, от которого было недалеко до безумия; она обладала характером, который кое-кто называл безумием.

blossom:

"Париж против Нью-Йорка, счет двух городов" (« Paris vs New York, a tally of two cities » ;) - это дружеский визуальный матч между двумя этими городами, через призму взгляда парижанина, влюбленного в Нью-Йорк. Французская графическая студия ViiiZ (творческим стержнем которой является Vahram Muratyan) использовала все возможные клише и противопоставления: Квазимодо против Кинг-Конга, Эйфелева башня против Эмпайр Стэйт Билдинг, миндальное печенье против пирожных, багет против пончиков, парижский голубь против нью-йоркской крысы, metro против subway, Годар против Вуди Алена и так далее.

romanovich:

нам нужно:
- стакан сахарная пудра
- стакан миндальной пудры (перемолоть миндаль в кофемолке)
- 4 белка
- красители разных цветов

Процесс:
1. Смешиваем сахарную пудру с белками и взбиваем миксером.
2. Всыпаем миндальную пудра, взбиваем до состояния густой пены.
3. Делим полученную массу в несколько мисок по количеству красителей, и в каждую миску добавляем по 4-5 капель красителя, перемешиваем.
4. Выкладываем на противень с помощью кулинарного пакета и оставляем на 15 минут.
5. Ставим в духовке, на температуру 140 градусов, в режиме поддува воздуха, или просто с приоткрытой духовкой.
6. Выпекаем 20-25 минут.
7. Начинку для печенья делаем из чего угодно, я делала сливочный крем (взбить сливочное масло с сахаром), прослойка делается тонким слоем, чтобы закрепить печеньки между собой)

burberrry:

flury:

bumbumbumer:

theplastic-madedreams:

americandu:

birich-dasha:

screwdriver:

cry-yes:

Просто проводя пальцем по напечатанному в книге, газете или на экране монитора слову, можно моментально получить его перевод. Кроме того, Touch Hear может подсказать правильное произношение слова и даже его толкование. Разработчики полагают, что такое устройство может значительно сократить время, необходимое для перевода представленных на бумаге текстов

О БОЖЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ

martimudhoney:

солнце садится и самое время любоваться жутковатыми сценками на ярких лампочках, сделанных из довольно простых материалов.

для начала вырежем белый трафарет и ровно обведем его 4 раза на черной бумаге.согнем на линиях сгиба.

распечатаем 4 любых из предложенных клип артов картинки на пергаментной оранжевой бумаге(луна, кошка, шипящая кошка, ведьма или сова). Вырежем их немного больше чем наше окошко в лампе и затем прикрепим.

отрезаем небольшой моток проволоки, делаем петлю по середине, просовываем кончики проволоки через края лампы и плоскогубцами завиваем кочики проволоки.для болшей приглядности)

Марта Стюарт предлагает подвесить при помощи моноволокна небольшую лампочку, это для подвесного светильника

настольную лампу сделать проще, т.к. никаких моноволокн не понадобиться и можно просто поставить внутрь маленькую свечку.

шаблоны и макет лампы можно найти и скачать

здесь

source: marthastewart.com

перевод:marti mudhoney


FOXXY-LOVE

Самые популярные посты

523

ellemilano : You died… loved. - Я умерла, когда приняла все эти таблетки… - Я пытался тебя спасти. Правда. Пыт...

520

«Первый раз» (The First Time, 2012)

Это романтическая комедия о двух подростках, которые проводят выходные, узнавая друг друга, и в конце концов влюбляются в первый раз. ...