лови вареные помидоры
мир любовь и рок-н-ролл
мир любовь и рок-н-ролл
mariamaria:
yourillusion:
chrisbrian:
Перевод наиболее распространенных татуировок-надписей:
Латинские
«Audaces fortuna juvat» — «Счастье сопутствует смелым».
«Cave!» — «Остерегайся!».
«Contra spem spero» — «Без надежды надеюсь».
«Cum deo» — «С Богом».
"Debellare superbos « — «Подавлять гордыню».
«Dictum factum» — «Сказано — сделано».
«Errare humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться».
«Est quaedam flere voluptas» — «В слезах есть что-то от наслаждения».
«Ех voto» — «По обету».
«Faciam ut mei memineris» — «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».
«Fatum» — «Судьба».
«Fecit» — «Сделал».
«Finis coronat opus» — «Конец венчает дело».
«Fortes fortuna adjuvat» — «Судьба помогает смелым».
«Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» — «Веселимся же, пока мы молоды».
«Gutta cavat lapidem» — «Капля долбит камень».
«Наес fac ut felix vivas» — «Так поступайте, чтобы жить счастливо».
«Нос est in votis» — «Бот чего я хочу».
«Homo homini lupus est» — «Человек человеку волк».
«Homo liber» — «Человек свободный».
«Homo res sacra» — «Человек — вещь священная».
«Ignoti nulla cupido» — «О чем не знают, того не желаютж
«In hac spe vivo» — «Этой надеждой живу».
«In vino verilas» — «Истина в вине».
«Juravi lingua, mentem injuratam gero» — «Я клялся языком, но не мыслью».
«Jus vitae ас necis» — «Право распоряжения жизнью и смертью».
«Magna res est amor» — «Великое дело — любовь».
«Malo mori quam foedari» — «Лучше смерть, чем бесчестьеж
«Malum necessarium — necessarium» — «Неизбежное зло — неизбежно».
«Memento mori» — «Помни о смерти».
«Memento quod est homo» — «Помни, что ты человек».
«Ме quoque fata regunt» — «Я тоже подчиняюсь року».
«Mortem effugere nemo potest» — «Смерти никто не избежит».
«Ne cede malis» — «Не падаю духом в несчастье».
«Nil inultum remanebit» — «Ничто не останется неотмщенным».
«Noli me tangere» — «Не тронь меня».
«Oderint, dum metuant» — «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».
«Omnia mea mecum porto» — «Все мое ношу с собой».
«Omnia vanitas» — «Все — суета!».
«Per aspera ad astra» — «Через тернии — к звездам».
«Pisces natare oportet» — «Рыбе надо плавать».
«Potius sero quam nunquam» — «Лучше поздно, чем никогда».
«Procul negotis» — «Прочь неприятности».
«Qui sine peccato est» — «Кто без греха».
«Quod licet Jovi, non licet bovi» — «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».
«Quod principi placuit, legis habet vigorem» — «Что угодно повелителю, to имеет силу закона».
«Recuiescit in pace» — «Покоится с миром».
«Sic itur ad astra» — «Так идут к звездам».
«Sic volo» — «Так я хочу».
«Silentium» — «Молчание».
«Supremum vale» — «Последнее прости».
«Suum qulque» — «Каждому свое».
«Trahit sua queraque voluptas» — «Каждого влечет его страсть».
«Tu ne cede malis, sed contra audentior ito» — «Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу».
«Ubi bene, ibi patria» — «Где хорошо, там и родина».
«Unam in armis salutem» — «Единственное спасение — в борьбе».
«Vale et me ama» — «Прощай и люби меня».
«Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».
«Via sacra» — «Святой путь».
«Vita sene libertate nihil» — «Жизнь без свободы — ничто».
«Vivere militate est» — «Жить — значит бороться».
Французские
«Arrive се qu’il pourra» — «Будь что будет».
«А tout prix» — «Любой ценой».
«Buvons, chantons, et aimons» — «Пьем, пьем и любим».
«Cache ta vie» — «Скрывай свою жизнь».
«Croire a son etoile» — «Верить в свою звезду».
«Dieu et liberte» — «Бог и свобода».
«Dieu et mon droit» — «Бог и мое право».
«Grace pour moi!» — «Прощения для меня!».
«I1 faut oser avec femme» — «С женщиной надо быть смелым».
«La bourse ou la via» — «Кошелек или жизнь».
«La via est un combat» — «Жизнь — это борьба».
«Le devoir avant tout» — «Долг прежде всего».
«Que femme veut — dieu le veut» — «Что хочет женщина, того хочет бог».
«Qui ne riscue rien — n’a rien» — «Кто не рискует — tot ничего не имеет».
«Sans phrases» — «Без лишних слов».
«Souvent femme varie, bien fol est qui s’y fie!» — «Женщина изменчива, очень глуп tot, кто ей верит».
«Tous les moyens sont bons» — «Все средства хороши».
«Tout pour moi-rien par moi» — «Все для меня — ничего от меня».
Английские
«Battle of life» — «Битва за жизнь».
«Help yourself* — «Помоги себе сам».
«I can not afford to keep a consciense» — «У меня нет средств содержать совесть».
«ln God we trust» — «На Бога мы уповаем».
«Killing is no murder» — «Умерщвление — не убийство».
«Now or never» — «Теперь или никогда».
«Struggle for life» — «Борьба за жизнь».
«Sweet is revenge» — «Сладка месть».
«То be or not to be» — «Быть или не быть».
«Wait and see» — «Поживем — увидим».
Немецкие
«Da hin ich zu Hause» — «Здесь я дома».
«Der Mensch, versuche die Gotter nicht» — «Человек, не искушай богов».
«Du sollst nicht erst den Schiag erwarten» — «Не жди, пока тебя ударят».
«Eigentum ist Fremdentum» — «Собствен-ность есть чужое».
«Ein Wink des Schicksals» — «Указание судьбы».
«Ich habe gelebt und geliebt» — «Я жил и любил».
«Leben und leben lassen» — «Живи и давай жить другим».
«Macht geht vor Recht» — «Сила выше права».
«Wann dich betrubt on klag’es nicht» — «Не жалуйся, когда ты огорчен».
«Wein, Weib und Gesang» — «Вино, женщины и песни».
«Weltkind» — «Дитя мира».
Итальянские
«Cercando in vero» — «Ищу истину».
«Due cose belle ha il mondo: Amore е Morte» — «В мире прекрасны два явления: Любовь и Смерть».
«Fu… е non е!» — «Был… и нет его!».
«Guai chi la tocca» — «Горе тому, кто ее коснется».
«I1 fine giustifica i mezzi» — «Цель оправдывает средства».
«Joi d’amor» — «Радость любви».
«La donna е mobile» — «Женщина непостоянна».
«Рас’е gioja» — «Мир и радость».
«Senza amare andare sul mare» — «Без любви блуждать no морю».
«Senza dubbio» — «Без сомнения».
«Sono nato Hbero — е voglio morire libero» — «Я родился свободным — и хочу умереть свободным».
Не верьте, что сладкое есть вредно. Есть сладости, которые есть очень полезно. Конечно, в разумном количестве.
Мармелад
Мармелад в переводе с немецкого «marmelade» означает варенье. В Европе мармелад стал известен после Крестовых походов в Азию. Именно она является исторической родиной лакомства. Полезным мармелад считается из-за содержания в нем пектина и иногда агар-агар (растительный заменитель желатина). Пектин снижает риск заболевания холестерином и заботится о коже. Агар-агар положительно влияет на печень и выводит токсины из организма. Также настоящий мармелад не содержит жиров.
Шоколад
Название самого любимого продукта сладкоежек по одной из версий произошло от ацтекского слова «xocolātl» - название напитка из какао-бобов, дословно означающего «горькая вода». Родиной шоколада является Южная Америка. Шоколад очень полезен: он содержит вещества группы флавоноидов, которые полезны для сердца и сосудов. Эта сладость регулирует работу пищеварительной системы, выводит шлаки из организма, также это источник антиоксидантов и железа. Шоколад поддерживает умственную деятельность и поднимает настроение. Даже один запах шоколада успокаивает и снимает напряжение. Кстати, 11 июля - Всемирный день шоколада.
Зефир
Происхождение зефира точно не известно до сих пор. Одни считают, что зефир изобретен в Греции и назван в честь бога легкого ветра Зефира, другие полагают, что родина этого лакомства Восток и он родственник рахат-лукума и нуги. В зефире, как и в мармеладе, содержится пектин, а также белок, фосфор, железо и много углеводов. Зефир, по сравнению с другими сладостями, малокалорийный: в 100г – всего 300 калорий. Зефир рекомендован малышам и подросткам, так как он стимулирует мозговую деятельность.
Мед
Мед – самый древний подсластитель. Исторически Россия была среди крупнейших мировых производителей мёда. Но в данный момент она утратила свои позиции. В мире мед производят в Китае, Франции, Казахстане, Греции и Австралии. О полезных свойствах меда всем давно известно: он содержит фруктозу и глюкозу, минералы – калий, магний, кальций, сера, хлор, натрий, фосфат и железо. Мед богат витаминами B1, B2, B6, B3, B5 и С. В меде содержится что-то вроде природного энергетика: он позволяет дольше заниматься спортом. Кроме того мед заживляет раны и лечит анемию.
Вагаси
Традиционный японский десерт. Экзотично, как и суши. Готовят вагаси из натуральных продуктов: бобовые (в основном красная фасоль — адзуки), рис, различные виды батата, агар-агар, каштаны, различные травы и чаи. Существует более 25 видов этого десерта и его приготовления требует особого мастерства. Однако вагаси не настолько сладкое, как европейские сладости, и могут показаться совсем несладкими.
взято с www.lookatme.ruа самом деле какая-то обувь городских сумасшедших, в основном, но есть кое что интересное. Решила показать и вам.
Norah Jones
и её я тоже люблю
и вообще я такая вся странная немейнстрировая яна
идите слушайте своего мельковского, а я буду слушать то, что хочу
модно-не модно…с р а т ь
everybody-lies:
Этот итальянец – просто чудо. Конечно, талантов у Paolo много, но меня больше всего зацепили его печенюшные штучки.
Эти бисквитные пальчики позволяют осуществить детскую мечту – залезть пальцем в шоколадно-ореховую пасту или варенье.
Счастье сладкоежки, обожающей шоколад, можно измерить в сантиметрах: “Дорогой, отломи-ка мне три с половиной сантиметра беленького, пожалуйста”
Что может быть экологичней посуды, которую можно поломать и съесть? Печенюшная чаша – вещь!
fedotova:
please-loveme:
parkinson:
Волшебный Мир Гарри Поттера (англ. Wizarding World of Harry Potter) — тематический парк развлечений в духе Гарри Поттера. Подобно другим паркам от студии Universal Studios Florida он рассчитан на то, чтобы его гости ощущали атмосферу своих. Парк построен в городе Орландо, штат Флорида, США. Официальное открытие назначено на 18 июня 2010 года.
31 мая 2007 года Universal Orlando объявили о том, что Warner Bros и писательница Джоан К.Роулинг обеспечили их правами на создание парка. Парк площадью 81 000 м² должен воссоздать мир Гарри Поттера на основе одноименных книг и фильмов. Строительство начали в 2007 году. 25 марта 2010 года была объявлена официальная дата открытия (18 июня 2010).
Горки и аттракционы
Состязания с драконом
Аттракцион «Состязания с драконом» основан на Турнире Трёх Волшебников, который был показан в фильме Гарри Поттер и Кубок Огня. Два дракона, состязающихся между собой, будут называться также как и в фильме — Венгерская Хвосторога и Китайский Огненный Шар.
Полёт на Гиппогриффе
«Полёт на Гиппогриффе» — облегчённый вариант американских горок. Горка переплетается с аттракционом «Состязания с драконом», который намного экстремальнее.
Гарри Поттер и Запретное путешествие
«Гарри Поттер и запретное путешествие» — горка, по которой можно проехать по всему парку «Волшебный Мир Гарри Поттера». Поездка сопровождается известными сценами из Поттерианы и площадками в духе Гарри Поттера. Аттракцион основан исключительно на современных и новаторских технологиях. Относится к проектам Islands of Adventure.
Хижина Хагрида
«Хижина Хагрида» — один из подающих надежды проектов Islands of Adventure. Аттракцион полностью включает в себя горку «Полет на Гиппогриффе», которая «летает» поблизости от домика лесничего. Гости не смогут войти внутрь хижины, так как это строение задумывалось лишь как памятник, в точности воспроизводящий дом Рубеуса Хагрида.
Палочка выбирает волшебника
Аттракцион размещается в точной копии лавки Олливандера из фильмов Гарри Поттера. Как сам Гарри Поттер получил в этой лавке свою первую палочку, так и Вы сможете приобрести здесь свою. С помощью интерактивного испытания «Палочка выбирает волшебника» Вы узнаете какая волшебная палочка подходит именно Вам.
Магазины
Сладкое Королевство
Самый знаменитый волшебный магазин кондитерских изделий «Сладкое Королевство». Здесь продаются все мыслимые и немыслимые сладости из мира волшебников. Взрывающиеся леденцы, заварные котелки, лакричные палочки, жвачки Друбблс, сахарные перья, шоколадные лягушки, разноцветные драже Барти Боббс, сливочные помадки, кровавые ледянцы и т.д. Магазин находится в деревне Хогсмид.
Дэрвиш и Бэнгз
«Дэрвиш и Бэнгз» — магазин волшебных вещиц и снаряжения, таких как набор «Всё для Квиддича», форма для Турнира Трёх Волшебников, Спектральные очки, напоминалки, легендарная «Чудовищная книга о чудовищах». Здесь же продаётся реквизит, использованный в фильмах. Магазин находится в деревне Хогсмид.
Зонко
«Зонко» — магазин для шутников и людей с хорошим чувством юмора. Здесь можно найти удлинители ушей, вопящую игрушку Йо-йо, боксирующий телескоп и летающие шутихи от мастеров Уизли. Есть и «вкусный юмор»: тыквенные пастилки, блевательные батончики и кровопролитные конфетки и т.п. Магазин также находится в деревне Хогсмид.
Лавка Олливандера
Точная копия лавки Олливандера из фильмов Гарри Поттера во всех смыслах этого слова. Как сам Гарри Поттер получил свою первую палочку в этой лавке, так и Вы сможете приобрести здесь свою. Выбрать палочку поможет интерактивное испытание «Палочка выбирает волшебника». Здесь же будут продаваться все палочки, которые когда либо описывала Джоан Роулинг.
Кладовая Филча с конфискованными вещами
Магазин игрушек предстанет перед гостями словно торговый центр персонажа Аргуса Филча. Расположен в самом замке Хогвартс.
Рестораны
Гостиница/ресторан Три Метлы и бар Кабанья голова — место где можно погреться у огня, попивая пинту сливочного пива или фирменный тыквенный сок. Вы можете заказать деликатесы, национальные британские блюда, пасту, Корнуэльские пирожки, запеченную индейку, свежие овощи и фрукты. Для детей особое меню. На десерт — яблочный, клубничный пироги, арахисовое масло, шоколадные трюфели и многое другое.
[править]Другие развлечения
Деревня Хогсмид
«Хогсмид» — место отдыха и развлечений из мира Гарри Поттера. В этой деревне расположен показательный поезд «Хогвартс Экспресс», лавка Олливандера, другие рестораны и магазины.
Совиная (почтовая) служба
В вымышленном мире Гарри Поттера, «Совятня» — это место где совы отдыхают до или после того как доставили письмо. В парке же это тематическое место отдыха для посетителей, однако, Вы также сможете отправить письмо, на котором будет специальный герб деревни Хогсмид.
Территория Хогвартса
Замок «Хогвартс» самое масштабное здание в парке, воспроизведённое по книгам и фильмам. Здесь расположены: «Полет на Гиппогриффе», «Состязания с драконом», «Хижина Хагрида».
Замок Хогвартс
Хогвартс — школа Чародейства и волшебства — является неотъемлемой частью книг и фильмов о Гарри Поттере. В этом замке можно посетить культовые места: кабинет Дамблдора, класс Защиты от Тёмных Искусств, гостинуюГриффиндора, Выручай-комнату и т.д. «Аттракцион Гарри Поттер и Запретное Путешествие» включает в себя большую часть замка, тем не менее, небольшая площадь в здании будет по-прежнему доступна для прогулок гостей во время отдыха.
(взято с википидии. хочу туда >< ;)
блять, хочу туда. на день побыть в этой всей сказке
I want to be forgotten,
and I don't want to be reminded.
You say "please don't make this harder. "
No, I won't yet.
А знаете что? я люблю. и это не проблема. я просто вот так люблю без всякой ванили и показухи. тихо так люблю. для себя
а все говорят, что у меня глаза грустные.
Здравствуйте, уважаемые идиоты. Как меня зовут?ну если вам так интересно, то Яна.
меня бесит окружающий мир, это тупое общество, эти тупые, слепо следующие моде, ванильносопливые девочки. бесят, бесят, суки. я ненавижу их.
Самые популярные посты