Это просто Вьюи блог
Ева, 19 лет
Ева, 19 лет
(via mamontova )
Разговор лучших друзей:
- О, а это кто?
- Нуу, это же этот..
- Ааа, точняк :)
у всех в плеере есть песни, которые не слушаем, но удалять жалко
я не знаю как ты меня терпишь, но спасибо
mrshiz:
beautifullie:
reckless-tonight:

18 непереводимых слов из разных языков мира
Mamihlapinatapei (яганский - язык аборигенов Огненной Земли) — бессловестный, но осмысленный взгляд, который разделяют два человека желающих что-то сделать, но не желающих начинать первыми.
Ayus (индонезийский) — анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха.
Iktsuarpok (инуитский - язык Эскимосов) — выйти наружу чтобы посмотреть не идет ли кто.
Litost (чешский) — Милан Кундера, автор романа «Невыносимая лёгкость бытия» отмечает: «Касательно значения этого слова я тщетно искал аналог в других языках, хотя я не представляю себе как можно понять человеческую душу не понимая смысл этого слова.» Приблизительное определение — это состояние агонии и мучения вызванное внезапным осознанием собственной ничтожности.
Kyoikumama (японский) — мать, неумолимо подталкивающая своего ребенка к академическим достижениям.
Tartle (шотландский) — акт промедления, когда пытаешься представить кого-то, чье имя ты забыл.
Ilunga (чилуба - юго-запад Конго) — слово, знаменитое своей непереводимостью. Большинство переводчиков определяют его как положение человека, готового простить и забыть первую обиду, стерпеть вторую, но никогда не простить третью.
Cafuné (бразильский, португальский) — нежно пройтись пальцами по чьим-то волосам.
Schadenfreude (немецкий) — слово известное своим значением, которого почему-то нет в других языках. Означает удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи.
Torschlusspanik (немецкий) — в дословном переводе звучит как «паника закрывающихся ворот», означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста.
Wabi-Sabi (японский) — об этой японской концепции написано много, ее можно понимать примерно как стиль жизни основанный на нахождении красоты в несовершенстве всего живого и спокойном принятии природного цикла роста и распада.
Dépaysement (французский) — чувство, появляющееся, когда находишься не на родине.
Tingo (pascuense - остров Пасхи) — акт получения желаемых предметов посредством постепенного одалживания их у друзей.
Hyggelig (датский) — «Буквальный» перевод: дружелюбная, «уютная» манера вести себя. Но эти слова не передают истинный hyggelig. Это нечто, что надо прочувствовать чтобы понять. Хорошие друзья, холодное пиво и тепло от костра…
L’appel du vide (французский) — «Зов пустоты» - это буквальный перевод этого французского выражения, но используется оно для описания инстинктивного порыва прыгнуть с большой высоты.
Ya’aburnee (арабский) — жутковатое и прекрасное, это загадочное слово означает «Ты меня похоронишь» и показывает надежду говорящего на то, что он умрет раньше собеседника, потому что жить без него было бы невыносимо.
Duende (испанский) — изначально использовалось для обозначения мифического существа, похожего на фею, которое вселялось в человека и создавало ощущение благоговейного трепета перед окружающим миром. Со временем его значение стало указывать на мистическую силу, посредством которой предмет искусства может глубоко тронуть человека.
Saudade (португальский) — одно из самых красивых слов, переводимых и непереводимых, это слово указывает на стремление к чему-то либо кому-то что вы любите и что безвозвратно потеряно.
тебе 14 - 20 лет. Ты такой весь чёткий, на найках, в адидасе, с айфоном (айподом, айпадом), с крутым фотиком, и охуенными фотками в контакте.
Ты авторитет перед ребятами, популярен среди одногодок. Ты зависаешь на очередных пати в клубах, тебе похуй, ты же взрослый. Ты идёшь по центру города, с заебенной музыкой в плеере, где-то в сумке 5 раз прозвонивший телефон, ты собой гордишься, ясное дело. А слабо ли тебе сказать, что твой телефон стоит 2 маминых зарплаты? Или твоя сумка стоит в касарь больше бабушкиной пенсии? Или то, что на компьютер вы копили целый год? Ты перестал ценить, своих ближних. Мир перерастает в РЫНОЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ. Тебе важны лишь деньги.
Сможешь ли ты подойти и сказать дедушке, что ради него ты годов продать, нахуй, свои тимберленды и купить ему лекарства? Продать фирменный костюм и купить маме на День Рождения духи? Задумайся, брат. Это- всего лишь вещи. То, что ты брендовый тебе не даст ничего. Замути своё дело, будь талантом. Продвигайся, но НИКОГДА не продавай родных МОДОЙ. Она меняется, тебе за всеми фирмами не угнаться. Сегодня Найк, завтра Адидас, через неделю Пума, а родные… родные уйдут один раз и на всегда…
Любите их
Вечно мы забываем, что в любое время можно самому поставить точку.
Эрих Мария Ремарк
mrshiz :
kirakon :
Когда время приходило надевать, шапку ведь все, говорили своим мамам что мы уже большие, и что на улице не холодно! Так ведь?
А моя сестра делала проще. Когда мама говорила надевать шапку, она отвечала:
-Мам, а ты шапку носила, когда твои родители тебе говорили её одевать?
-Да конечно! Я доходила за угол 43 дома, а там её уже снимала и шла без неё.- отвечала довольная мама.
-Ну а смысл одевать ее мне? Ты же знаешь, что я ее сниму.
-А смысл в том, что я буду спокойна, что ты хоть её взяла…
kentyki :
везет же людям, которые всегда получаются отлично на фотографиях. в профиль, не в профиль, улыбаются или смеются, когда спят, когда разговаривают, когда зевают, или когда ЧИХАЮТ. уникальные люди
milenamalina:
magiquefleur:
hey-nebo:
julia-fabulous:
broadway-:
naastyaaa:
frostfeeling:
hoop-la:
showmustgoon:
goody-goody:
vorontsova:

abigasha :
у меня уже язык не поворачивается назвать мою лень ленью. это апофеоз амебности. квинтэссенция апатии
Самые популярные посты