Ignore my pajamas
I never said I was gallant and all the jazz.
I never said I was gallant and all the jazz.

Айзек: Возьми камеру у кого-нить из фотографов на вечер, у меня есть идея.
Мэтт: Это ведь никак не связано с Айзеком, да?
Джексон: Даже если и так, это разве твое дело?

Джексон: Уверен, что я нормально выгляжу?
Айзек: Ты как всегда красив, Джексон.

Айзек: Ну что ж, посмотрим, что ты умеешь, Джексон.
Джексон: Айзек…

Дерек: Стайлз, перестань на меня таращиться.

Дерек: Дай-ка угадаю… хочешь поцеловать меня, так?
Стайз: Что?! Нет, совсем… нет.

Дерек: Какая жалость, потому что если бы ты сказал да, я бы разрешил.
Стайз: Неужели?

Дерек: Ты балван. Иди сюда и поцелуй меня.
Стайлз: Безусловно.

Тайлер: Он всегда смущается, когда я делаю ему комплименты. Это так мило, да?

ПАПА ОТВАЛИ МОЙ КРОЛЬ ХОЧУ КОРМЛЮ НЕ ХОЧУ НЕ КОРМЛЮ У ТЕБЯ ВООБЩЕ НА НЕГО АЛЛЕРГИЯ, ТАК И НЕХЕР К НЕМУ ХОДИТЬ

Помогите мне кто-нибудь, мне кажется мне уже не выбраться из тэги Дэниэла Шэрмана.


Стук в дверь.

Дерек: Твое лицо…
Стайлз: А, да… да это ничего…

Стайлз: Может лучше зайдешь?

Питер Хэйл: У тебя на лице написано, что у нас будут неприятности.
Крис Арджент: Хочу тебя кое-что спросить.

Крис Арджент: Тебе никогда не казалось, что я привлекателен?
Питер Хэйл: Может быть и казалось, раз в полнолуние.
Небольшой фик здесь, на английском, если нужно будет, могу перевести) пишите в заметки)

Нил: AX-5000? Это передовое устройство, может обойти лучшие системы защиты на свете.

Нил: Питер, не стоило!
Питер: Я и не собирался, это не подарок, верни.
Самые популярные посты