Ребята, а вы боитесь темноты?!

Я ужасно боюсь остаться одна в темной комнате, слышу то, что где-то далеко и очень хочу включить свет. С детства боюсь темноты, боюсь спать перед зеркалом, наверно я точно на башку больная:(

как так можно было?

голуби такие тупые существа! как можно было врезаться в окно!?

мне его даже жалко не много(

loc-dog:

hiphop:

simplenasty:

xonoelle:

fuck-california:

wecan:

  • Дорожи своей репутацией и делай ее лучше
  • У кого правда, тот и сильнее
  • Зависть - это пустая трата времени. У тебя уже есть все, что нужно
  • Прощай всё и всем
  • Никто, кроме тебя, не несет ответственности за твое счастье
  • верно!

    Может выключим интернет на недельку? Иногда это бывает полезно) подумай об этом как-нибудь вечерком ;))

    yanasmit:

    watercolour:

    oliviameade:

    kotenka:

    ellen-ellen:

    РУГАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА. ПРОИСХОЖДЕНИЕ.


    Идиот
    Греческое слово «идиот» первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотес» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».

    Болван
    «Болванами» на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — «глыба» или сербохорватское «балван» — «бревно, брус» ;). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

    Лох
    Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается» ;) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

    Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», тоесть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

    Шваль
    Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».

    Шантрапа
    Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для стражи они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен» ;).

    Подлец
    А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи.

    Шельма
    Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelm означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

    Мымра
    «Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» – безвылазно сидеть дома). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

    Сволочь
    «Сволочати» — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

    Подонок
    Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

    А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».

    Ублюдок
    Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды – помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.

    Наглец
    Слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро).

    Пошляк
    «Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.

    Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило – «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».


    Мерзавец
    Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».

    Чмо
    «Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.

    В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся или Опущенный», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

    Жлоб
    Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй». Да и сейчас выражение «Не жлобись!» означает «Не жадничай!».

    Доброе утроооо!Щаааааааааас надо быстро собраться в школу, что бы опять не опаздать! Еще раз С ДОБРЫМ УТРОМ

    Наше воображение не умеет считать. И цифры не действуют на чувство - оно не становится от них сильнее. Оно умеет считать лишь до одного. Но и одного достаточно, если действительно чувствуешь. Искра жизни.

    СОЦИАЛИЗМ: У вас есть 2 коровы. Государство забирает одну и отдаёт вашим соседям.

    КОММУНИЗМ: У вас есть 2 коровы. Государство забирает обе и дает вам немного молока.

    ФАШИЗМ: У вас есть 2 коровы. Государство забирает обе и продает вам немного молока.

    НАЦИЗМ: У вас 2 коровы. Государство забирает обе и казнит вас.

    БЮРОКРАТИЗМ: У вас 2 коровы. Государство забирает обе, убивает одну, доит другую, а затем выливает молоко нафиг…

    ТРАДИЦИОННЫЙ КАПИТАЛИЗМ: У вас 2 коровы. Вы продаете одну и покупаете быка. Ваше стадо увеличивается и экономика растет. Вы продаете всех и уходите на пенсию с полученными деньгами.

    СЮРРЕАЛИЗМ: У вас 2 жирафа. Государство требует, чтобы вы брали уроки игры на гармонике.

    АМЕРИКАНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Вы продаете одну и заставляете другую давать молоко за четверых коров. Затем вы нанимаете консультанта, чтобы проанализировать, почему корова упала замертво.

    ВЕНЧУРНЫЙ КАПИТАЛИЗМ ЭНРОНА: У вас 2 коровы. Вы продаете три из них своей, котирующейся на бирже, компании используя аккредитивы, открытые вашим деверем в банке; затем, производите долг/капитал своп и тем самым получаете все четыре коровы назад, получая налоговые льготы на пять коров. Права на молоко шести коров передаются компании-посреднику на Кайманских островах, которой тайно владеет мажоритарный акционер, который продает права на все семь коров обратно вашей котирующейся компании. Годовой отчет гласит, что компания владеет восьмью коровами и опционом на еще одну. Продаете одну корову, чтобы купить нового президента США и остаетесь при 9 коровах. В отчет не включается финансовая отчетность. Общество покупает вашего быка.

    МОДЕЛЬ АНДЕРСЕНА: У вас 2 коровы. Вы их шинкуете.

    ФРАНЦУЗСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Вы устраиваете забастовку, организовываете общественный бунт, блокируете дороги, потому что хотите три коровы.

    ЯПОНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Вы изменяете их конструкцию так, что теперь они в 10 раз меньше прежнего размера и дают молока в двадцать раз больше. Затем вы снимаете мультфильм про умных коров под названием «Коровкемон» и продаете его всему миру.

    НЕМЕЦКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Вы изменяете их конструкцию так, что они живут 1000 лет, едят раз в месяц и сами себя доят. Затем захватываете Польшу.

    ИТАЛЬЯНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы, но вы не знаете где они. Вы решаете пойти пообедать.

    РУССКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Вы пересчитываете их и узнаете, что у вас пять коров. Вы пересчитываете их снова и узнаете, что у вас сорок две коровы. Затем вы снова их пересчитываете и узнаете, что у вас две коровы. Вы перестаете считать коров и открываете еще одну бутылку водки.

    ШВЕЙЦАРСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 5000 коров. Ни одна вам не принадлежит, вы просто снимаете плату с владельцев за их хранение.

    КИТАЙСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. 300 людей доит их. Вы заявляете, что у вас самая высокая занятость населения, высокая коровья производительность и арестовываете журналиста, который сделал доклад о настоящей ситуации.

    БРИТАНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Обе бешенные.

    ИРАКСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: Все думают, что у вас много коров. Вы говорите всем, что у вас ни одной. Никто вам не верит, и поэтому бомбят вас в какашки и захватывают вашу страну. У вас все еще нет коров, но зато теперь вы часть демократического сообщества…

    АВСТРАЛИЙСКАЯ КОРПОРАЦИЯ: У вас 2 коровы. Бизнес кажется вполне удачным. Вы закрываете офис и идете отметить это за кружкой пива.
    ЛИБЕРАЛИЗМ - У вас нет ни двух коров, ни молока, зато есть свобода поговорить о них. До тех пор пока не умрете с голоду. (c.)

    pluie-defraises:

    kate-moss:

    А лет через тридцать или, может, на будущий год Господь зачеркнет меня жирной линией в своем ежедневнике.

    Готово.

    Чак Паланик
    Уцелевший

    AKSINYA

    Самые популярные посты

    61

    усталая я ужасано, да ты еще бесишь нереально

    25

    проснулось именно то самое чувство, когда хочешь вернуть назад те самые первые дни лета. Ведь именно там ты еще был со мной, гулял, смеши...

    24

    Давно я не заходила в блог! Месяц наверно. Практически не чего не изменилось за месяц, хоооотя, если только окружение. Я наверно себе нак...

    22

    Как же тяжко осознавать, когда твои близкие друзья уезжают учиться в другой город. Кому ты будешь доверять свои секреты, кому ты будешь н...

    20

    Напомнили о блоге Теперь не вытащишь меня

    20

    Настало какое-то тяжелое время, прям тяжелое! А в чем тяжелое, сама не разобралась. тяжело улыбаться стало, тяжело разговаривать, тяжело ...