@aceace
ACEACE
OFFLINE

What's wrong people?

Дата регистрации: 19 сентября 2010 года

Персональный блог ACEACE — What's wrong people?

Каждый день меня посещает (да и не только меня) тысячи мыслей. Каждая из них особенная, другая. Вот о чем я сегодня думала:

1. Почему я все успеваю сделать? Все домашние задания, все домашние дела, сходить на занятия и т.д. Я вроде не стремлюсь их выполнять вовремя. Прихожу домой (около 15 или 16 часов), иду есть. Потом сажусь за комп, ложусь поспать или иду на занятия. ДЗ я делаю около 20ч-22ч вечера. Еще потом успеваю сходить в ванную, почитать книгу и послушать музыку. А если надо что-то выучить, то и это успеваю сделать. Единственное, что я не успеваю, так это сходить погулять. Я не помню, когда последний раз выходила погулять с друзьями.

2. Может быть я пока не с кем не встречалась не потому, что я некрасивая/глупая/странная/слишком высокая/маленькая грудь/худые ноги, а потому, что ВЫБОР делаю Я, а не Я являюсь чьим-то ВЫБОРОМ. Мне остается только сделать первый ШАГ к своему выбору.

3. Я лицемерка, злой человек. Только перед одноклассниками и друзьями я делаю вид, что я такая вот умная, добрая, отзывчивая, милая и т.д., а приходя домой, я тут же снимаю свою маску ангела и надеваю маску "цербера", как говорит моя мама. Становлюсь невыносимой, угрюмой, раздраженной, возмущаюсь на себя за то, что я даю всем списывать, мне повисли на шею, возмущаюсь на друзей за то, что я им нужна только чтобы ДЗ списать. Как будто лимит моих улыбок исчерпан, смех весь высмеян за день и остались только слезы и злость.

4. У меня нет лучшего друга/подруги. Нет такого человека, который бы полностью меня понимал, доверял мне, а я бы ему. Нет такого человека, который бы все время таскался со мной, рассказывал всякий бред, секреты. Нет такого человека, с которым бы я каждый день ходила на одни и теже занятия, гуляла бы после них. Не кому рассказать ВСЁ, что у меня на душе. Вы скажете мне: на это есть мама. Но маме не все расскажешь. Хотя я стараюсь рассказывать. Она мне часто не может дать толкового ответа. Вот и получается, что НЕТ у меня лучшего друга. И я думаю, может во мне что-то не так? Я плохой друг?

Сегодня после школы не стала садиться сразу за ноут, а решила посмотреть "Милые кости" на айподе.

И что же вы думаете? Я рыдала весь фильм. Слезы лились сами. Даже немного странно стало. Редкий случай, когда меня может заставить какой-либо фильм плакать.

Знаете, я иногда придаюсь одной мысли. Как было бы круто сделать такую штуку, которая бы могда записывать, а потом и воспроизводить твои фантазии. Ведь иногда так хочется показать свои мысли, как кино. Может быть это и глупо, но мне кажется очень заманчивым и интересным. И не надо никаких актеров. Ты сам можешь их придумать, создать. Подобрать идеальную музыку. Выбрать качество видео, формат и т.д. И суть в том, что ты даже можешь не показывать их кому-то, а можешь сам их смотреть и пересматривать.

Ведь потом было бы здорово посмотреть все свои мелкие видео-записи своих фантазий в глубокой старости. Вспомнить, о чем тогда мечтал, фантазировал.

Утро. Осень. Будь то парк, обычная аллея или двор — везде можно встретить эти деревья — каштаны.

Каждый из нас в своей жизни хоть раз видел плоды этого растения. Бежевые, темно-коричневые, просто коричневые, словно круглый кусочек шоколада, а внутри орех, который немного виден сверху. Как шоколадная конфета.

А ведь эту конфету даже и съесть можно, только если предварительно её запечь. Вкус у неё поистинне необыкновенный, что-то вроде сладкой картошки, тающей во рту.

И вот ты идешь по аллее и не можешь пройти мимо этого плода, не подняв его, так он притягивает к себе, своим невероятным сходством с конфетой.

(мое небольшое сочинение по литературному творчеству)

Когда я начал любить себя, я понял, что тоска и страдания – это только предупредительные сигналы о том, что я живу против своей собственной истинности. Сегодня я знаю, что это называется «Подлинность».


Когда я начал любить себя, я понял, как сильно можно обидеть кого-то, если навязывать ему исполнение его же собственных желаний, когда время еще не подошло, и человек еще не готов, и этот человек – я сам. Сегодня я называю это «Признание».


Когда я начал любить себя, я перестал стремиться к другой жизни, и вдруг увидел, что всё, что окружает меня, приглашает меня расти. Сегодня я называю это «Зрелость».


Когда я начал любить себя, я понял, что при любых обстоятельствах я нахожусь в правильном месте в правильное время, и все происходит исключительно в нужный момент, поэтому я могу быть спокоен. Теперь я называю это «Уверенность в себе».


Когда я начал любить себя, я перестал красть свое собственное время и проектировать грандиозные проекты на будущее. Сегодня я делаю только то, что приносит мне радость и счастье, то, что я люблю делать и что приводит мое сердце в радостное настроение. Я делаю это своим собственным способом и в своем собственном ритме. Сегодня я называю это «Простота».


Когда я начал любить себя, я освободился от всего, что приносит вред моему здоровью – пищи, людей, вещей, ситуаций. Всего, что тянуло меня вниз и уводило прочь от себя. Сначала я назвал это позицией здорового эгоизма. Сегодня я называю это «Любовь к самому себе».


Когда я начал любить себя, я прекратил пытаться всегда быть правым, и с тех пор я ошибаюсь меньше. Теперь я узнал, что это «Скромность».


Когда я начал любить себя, я прекратил жить прошлым и беспокоиться о будущем. Сегодня я живу только настоящим моментом, в котором все происходит. Теперь я живу каждый день, день за днем, и называю это «Осуществление».


Когда я начал любить себя, я осознал, что ум мой может расстраивать меня, и что от этого можно заболеть. Но когда я объединил его с моим сердцем, мой разум стал моим ценным союзником. Сегодня я зову эту взаимосвязь «Мудрость сердца».


Нам больше не нужно бояться споров, конфронтаций или разного рода проблем с собой или с другими. Даже звезды сталкиваются, и из их столкновений рождаются новые миры. Сегодня я знаю «Это - Жизнь».


Чарльз Чаплин. Речь на собственное 70-летие


Зима. Мороз. Свои растратив силы,
Закоченев, воробышек упал.
Корова мимо шла, блин уронила -
На воробьишку теплый блин попал.

Чуть отогревшись, ошалев от счастья
(Пусть весь в дерьме, зато совсем живой!)
И снова ощутив, что жизнь прекрасна,
Чирикнул воробьишка молодой.

Но где-то рядом котик не дремал
И мягкой лапкой с острыми когтями
Воробышка он из дерьма достал -
И тут же съел. Со всеми потрохами.

А где мораль? - Здесь целых три морали:
Не всяк тот враг, кто на тебя насрет;
Не всяк тот друг, кто, не боясь фекалий,
Тебя из них вытаскивать начнет;
А третья - вовсе дань природе дикой:
Попал в дерьмо - сиди, и не чирикай.

Привычки – это то, что сопровождает нас всю жизнь. От некоторых из них необходимо избавляться, а некоторые наоборот нужно приобретать. Вот небольшой список полезных привычек, которые могут изменит вашу жизнь.

Здоровье

* Ежедневные упражнения. Не ленитесь потратить 30 минут в день на зарядку, бег или любые другие физические упражнения. Особенно, если у вас сидячая работа. Это поможет вам укрепить здоровье.

* Завтрак. Не забывайте позавтракать утром. Это самый важный прием пищи в день и если вы будете игнорировать его, вы можете распрощаться с хорошим пищеварением и высоким уровнем энергии.

* Полноценный сон. Недостаток сна не может не сказаться на вашем здоровье. Стресс и усталость накапливаются, с каждым днем делая ваш организм все слабее и слабее. Вы должны спать не менее восьми часов в сутки.

* Здоровая пища. Всем иногда хочется перекусить чипсами или бургером, но нужно взять в привычку игнорировать все, что вредно для вашего здоровья и употреблять лишь здоровую пищу.

* Фрукты и овощи. 5 порций овощей и фруктов в день – необходимый для здоровья минимум.

* Рыба. Рыба очень богата полезными веществами. ее необходимо есть хотя бы раз в неделю.

* Стакан воды сразу после пробуждения. Когда вы просыпаетесь, ваше тело обезвожено и нуждается в жидкости. Заведите привычку выпивать стакан воды утром. Также старайтесь пить больше воды в течение дня.

* Отказ от газировки. Избегайте газированных напитков. Они наносят вред вашему здоровью.

* Личная гигиена. Держите ваше тело в чистоте. Это не значит, что вы должны по десять раз в день принимать душ. Просто будьте чистоплотны.

* Отказ от курения. Тут все просто: если у вас есть вредная привычка – курить, замените ее на безвредную – не курить.

* Отказ от алкоголя. То же самое, что и с курением. Исключение составляет бокал вина за ужином.

* Лестница. Возьмите в привычку пользоваться лестницей, а не лифтом. Это хорошее физическое упражнение для вашего здоровья.

* Витамины. Не забывайте каждый день пить витамины.

Производительность

* Идеи. Сделайте привычкой фиксировать все идеи, которые приходят вам в голову.

* Приоритеты. У вас есть список планируемых дел? Если да, то подумайте с чего вы начнете. Всегда расставляйте приоритеты. Если у вас появятся сомнения, спросите себя: “Если бы я сегодня мог сделать только что-то одно, что бы это было?”.

* План. Планирование является важным фактором. Вы должны заранее знать, что вы собираетесь сделать сегодня или на этой неделе. Однако, планирование более нескольких недель, как правило, неэффективно, поэтому не стоит об этом беспокоиться.

* Проверка электронной почты два раза в день. Электронная почта легко может похитить у вас массу времени. Чтобы этого не произошло, заведите привычку – проверять ее не более двух раз в день.

* Ликвидация несущественные задачи. То что вы заняты целый день, еще не означает, что вы заняты действительно важными делами. Умейте фильтровать задачи и вовремя отсеивать лишние. Сосредоточьтесь на том, что действительно имеет значение.

* Порядок на столе и в комнате. Поддерживайте порядок вокруг себя. Эта привычка сделает вас более организованными и продуктивными.

* Автоматизация. Есть множество задач, с которыми приходится сталкиваться каждый день или каждую неделю. Автоматизируйте их.

* Установка сроков. Когда вы беретесь за какую-либо задачу, заранее определяйте сроки выполнения. Эта привычка способствует максимальной производительности.

* Отдых. Не забывайте периодически расслабляться и отдыхать, иначе ваша продуктивность так и не сдвинется с места.

Личное развитие

* Одна книга в неделю. Читайте по книге в неделю. Чтение – это отличный способ развлечься и повысить активность мозга.

* Головоломки. Играйте в викторины и пазлы, разгадывайте шарады и ребусы, иначе говоря решайте различные головоломки. Это развивает ваши умственные и творческие способности, а также логическое мышление.

* Принятие решений. Возьмите в привычку принимать решения быстро, но при этом твердо и обдуманно.

* Отказ от импульсивных покупок. Собираясь совершить крупную покупку, дайте себя время обдумать все ее плюсы и возможные минусы. Это убережет вас от напрасной траты денег.

* Медитация. Ежедневная медитация – это полезная привычка, которая помогает держать мысли в порядке.

Понятно, почему мужчина и женщина не могут понять друг друга - ведь они хотят совершенно разного. Мужчина хочет женщину, а женщина мужчину.

СПАСИБО КЭП

Посты я делаю не часто, но в связи с тем, что у меня появился ПЕРВЫЙ следящий, то мне придется все-таки напрячь свои извилины и начать писать что-то умное, нужное, интересное и т.д и т.п.

Так вот, о чем мне хотелось бы написать. Я, например, интересные для меня посты копирую и распечатываю, а не ребложу. Ребложу я крайне редко, когда лень печатать.

В последнее время у меня скопилось столько листочкой А4, что можно уже составлять целую книжку. :D как то так

americano:

romanovich:

Смертный грех — так в христианстве называют грехи, которые ведут к гибели души, в скобках даны названия по-латыни:

  • Гордыня (Superbia)
  • Зависть (Invidia)
  • Чревоугодие (Gula)
  • Блуд (Luxuria)
  • Гнев (Ira)
  • Алчность (Avaritia)
  • Уныние (Acedia)
  • Лень

    Н.В.Гоголь об унынии
    Уныние есть величайший из грехов, а потому, как только одна тень его набежит на нас, мы должны тот же час прибегнуть к Богу и молиться от всех сил наших.
    Уныние одолевает иных тогда, когда почувствуешь свою слабость и бессилие, уныние от того, что бессилен и мал духом, одолевало всякого и знакомо всем. Самые сильные характеры чувствовали так же свое бессилие, как и самые бессильные. Разница в том, что сильнейшим посылаются испытания сильнейшие, несчастия тягчайшие; слабейшим слабейшие. И потому в такие минуты никак не следует отчаиваться, но молиться крепче и крепче до тех пор, пока не умягчится душа и не разрешится слезами. Немедленно после молитвы, когда воздвигнется хотя на время дух, перечитать все правила и наставления в жизни, какие есть у нас выписаны и какие должны быть у всякого, перечитать журнал свой, все записанные там грустные и тяжелые минуты. Потом взглянуть на свои настоящие обстоятельства, на свое положение и на свои огорченья текущие. И когда обдумаем, взвесим и сравним все, тогда вдруг как молния осияет и озарит нас Самим Богом ниспосланная мысль, и мы находим тогда средства помочь тому, чему и не думали быть в силах помочь.

    Гнев

    Гнев — фундаментальная эмоция с яркой вегетативной реакцией: кровь «кипит», лицо «горит», мышцы напряжены.
    Слово «гнев» в русском языке обозначает целую гамму чувств, психологических состояний и форм. Среди них — раздражительность, обида, досада, ярость и т. п. Нередко гнев берет своё начало от ложно понятой справедливости. В христианстве гнев считается одним из семи смертных грехов.
    Главная причина гнева — гордыня.
    Человек, который поддаётся гневу, чувствует себя обиженным или раздраженным, находится в постоянной опасности совершить ужасные поступки и причиняет вред себе и другим.

    Чревоугодие

    Обжорство (чревоугодие; греч. gasterimargia) — неумеренность и жадность в еде, доводящая человека до скотского состояния. Один из семи смертных грехов (грех против второй заповеди). Обжорство является одной из форм более широкого порока — сластолюбия.
    В античности считалось, что обжорство вызывает как телесное страдание, так и страдание души, так как предмет радости сластолюбца не является истинным благом. Борьба с пороком обжорства предполагает не столько волевое подавление позывов к пище, сколько размышление о её истинном месте в жизни. В современной европейской культуре обжорство определяется скорее медицинскими предписаниями, чем нравственными соображениями.
    ссылка

    Зависть

    Зависть — желание, чтобы кто-либо не располагал тем, чего сам завистливый не имеет в такой же или большей степени (количестве). Зависть — одно из проявлений страсти печали.
    Зависть — огорчение по поводу успеха и благополучия других людей. Запрет на зависть содержится уже у Моисея в последней из десяти заповедей.
    Зависть, или недоброжелательство — один из семи смертных грехов (лат. invidia), поскольку предполагает убеждение в несправедливости установленного Богом порядка.
    Зависть противоречит христианским добродетелям — великодушию, благожелательству и состраданию.
    Зависть родственна унынию, однако отличается предметностью.
    Зависть усиливает влияние грехов гнева, алчности и уныния.
    ссылка

    Гордыня

    Гордыня (лат. superbia) или Высокомерие — желание считать себя самостоятельной и единственной причиной всего хорошего, что есть в тебе и вокруг тебя.
    В христианстве гордыня является самым тяжким из семи смертных грехов и считается, что именно он привёл к падению Люцифера, ставшего Сатаной.
    Гордыня отличается от простой гордости тем, что обуянный гордыней грешник гордится своими качествами перед Богом, забывая, что получил их от Него. При крайнем проявлении гордыни грешник \\--\же осознавая другие свои грехи, может судить себя сам, подобно Иуде, и совершать грех самоубийства, на что вправе лишь Бог.
    ссылка

    Алчность

    Алчность, корыстолюбие, стяжательство, жадность (греч. filarguria) — жажда приобретательства.
    Алчность (лат. avaritia) — в христианской этике один из семи смертных грехов, поскольку приводит к умножению забот и попечений, ко внутренней злобе и замкнутости, а также непрестанно провоцирует страх утраты и гнев на возможных конкурентов и завистников.
    С ней связана жадность (любостяжание), что осуждается во всех народах.
    Согласно Иоанну Лествичнику, против алчности враждует грех уныния и добродетель нестяжания.
    ссылка

    Похоть

    Любодеяние — внебрачные, либо иные осуждаемые христианской церковью половые отношения. Вне религиозных представлений о мире и человеке данные понятия бессмысленны.
    Виды любодеяния
    Прелюбодеяния, супружеская измена, адюльтер.
    Блуд — беспорядочная интимная связь вне брака, измена. Похоть — один из семи смертных грехов.
    Тайнобрачие — тайное совершение священником за взятку бракосочетание лиц, не имевших права вступать в брак, то есть тайное сожительство.
    Содомский грех, содомия, мужеложство.
    Кровосмешение — инцест.
    Скотоложество — зоофилия.
    ссылка

    Тест поведает о грехе, которому вы наиболее подвержены.

    мой - лень. Ожидаемо в принципе :)

    Ваш смертный грех Уныние. Посмотрите на себя. Плечи опущены, в глазах вселенская скорбь, нет никакого желания жить и действовать. Вы уже похоронили себя заживо. Апатия порождает лень, и вы можете часами пялиться в потолок, жалея себя и свою несчастную жизнь. Думаю, вам стоит хоть немножечко погрешить грехом Гордыни. Чуть-чуть. Для равновесия. На свете не бывает исключительно плохих людей, да и жизнь тоже преподносит приятные сюрпризы. Даже в Аду не стоит унывать.

    no-nick :

    romanovich :

    мне лень искать этот пост здесь, поэтому для себя выложу ли.ру'шный аналог.

    ace
    п. братан, лучший друг. В пятидесятых годах это обращение особенно часто встречалось среди американских негров и белых пролетариев США. Потом "эйс" распространилось и в Европе: — Неу, асе! —Привет, дружбан! В теннисе "асе" означает мощную подачу, которую невозможно принять. В картах "асе" — это туз. Видите, "эйс" — это что-то мощное, сильное и хорошее. Так что если вас в Америке называют эйсом, то знайте, что это очень неплохо.
    acid head
    п. (слэнг наркоманов) наркот, наркоман: — Do you know Jimmy? — Jimmy? This acid head? Sure! I know him! — Ты знаешь Джимми?—Джимми? Этого наркота? Конечно же, знаю.
    action man
    n. (брит. слэнг) герой, крутизна (в отношении военных), коммандос, профи.
    act up
    и. плохо себя вести, барахлить, делать не то: — The engine acts up.— Мотор что-то барахлит, — процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.
    ass
    n. задница, козел… Короче, все оскорбительные обзывалки великого русского языка уложились в одно-единственное английское "эс". Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел": — There're only ass holes around.— Все козлы, — всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочет в участок полицейский патруль.
    asshole
    плохой человек, "редиска", "козел" (абстрагируясь от дословного перевода).
    baby
    n. ласковое обращение парня к девушке, девушки к парню, что-то типа наших "крошка", "детка", "зайка"…
    bananas
    псих. Есть еще такое выражение: "go bananas" - свихнуться
    back off
    v. 1. прекращать пороть чушь, затыкаться; 2. говорить тише и медленнее: Well, OK, guy, now back off and all again.— Так, хорошо, парень, успокойся. и то же самое, только вдвое помедленнее…
    back out
    v. не сдержать обещание, "делать западло": — You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out! — Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле. блин. а теперь делаешь мне западло, отказываешь!
    back up
    v. 1. двигаться назад, возвращаться: The caravan was backing up.— Караван возвращался; 2. помогать, поддерживать или собираться это сделать: I'm gonnajoin the Army and my dad actually is backing me up.— Я собираюсь пойти в армию, и мой папаша меня одобряет; 3. подстраховывать (в игре): — Back me up, Johnny! — Подстрахуй меня, если я потеряю мяч, Джонни! — кричит Мик
    bad egg
    n. "больная овца в стаде", "в семье не без урода".
    bad shit
    n. (груб.) много дерьма, слишком много плохого: Комиссар Ле Пешен и сержант Холдуин закончили длинное и сложное дело кокаиновой мафии, и комиссар облегченно вздыхает: — I'm pretty tired of this fucking case. Too many bad shit.— Я прилично устал от этого проклятого дела. Слишком уж много дерьма в нем было.
    balls
    я. яйца (мужские половые органы, иногда и как nuts), шары (но и мячи тоже).
    ball of fire
    n. informal человек, кого прямо распирает энергия, гиперактивный: Не is really pretty shy guy. but actually he is a ball of fire.— Он, может, выглядит как скромный парень, — описывает своим друзьям Джон Мика, — но на самом деле он просто сгусток энергии!
    bang
    v. заниматься сексом, to fuck, трахать; иногда употребляется как "бить".
    bang-up
    adj. 1. беременная: Oh, gosh! What I am supposed to do?! Maggy is bang-up again! — Боже праведный! Что же мне делать?! Мэгги вновь в залете! — сокрушается ковбой Билл. У него и так предостаточно детей и больше он иметь не желает; 2. (больше британский, чем американский вариант) очень удачный: Mick has done a bang-up job for the team.—Для команды Мик сослужил отличную службу.
    bastard
    ублюдок, байстрюк, незаконнорожденный. (довольно частое словцо).
    bats
    псих. Еще говорят так: "he has bats in the attic" - у него крыша съехала.
    big daddy
    adj. "важная шишка", большой начальник: Двое бывших одноклассников едут в лифте лос-анджелесского небоскреба в офис своего бывшего одноклассника Билли. Один говорит: Only don't say Billy, he is already a big daddy.— Только не называй его Билли. Он же уже важная шишка.
    bigmouth
    n. трепло: Frank is a bigmouth who cannot be trusted…— Фрэнк трепло, ему нельзя доверять…
    bitch
    n. сука.
    betcha!
    спорим! на спор!
    big cheese
    босс, "большая шишка".
    Bingo!
    v "готово! Оба-на!" - когда кому-то что-то вдруг резко удается (например, хакер взломал-таки пентагоновский сайт… ;)
    blow-job
    n. минет.
    bloody
    проклятый.
    booz
    выпивка, "горючка".
    blunder
    (а также синонимы to fuck up, screw up, foul up, mess up, goof up) v. лажать, унижать, портачить, "делать западло".
    bonehead
    n. тупой, придурок, деревянный.
    boner (hard-on)
    и. erection, т.е. эрекция.
    brain drain
    - "утечка мозгов". Скорее даже не слэнг, а - журналистский жаргон.
    boobs (tits, boobies, knockers)
    n. женская грудь, груди. Достаточно распространенное и вовсе не вульгарное (как это выдает "Pinguin English Pocket Dictionary") название женского бюста, употребляемое практически во всех слоях американского общества: — "It's not me.— Это не я, — говорит мне Уэнди, девятнадцатилетняя американка, рассматривая свой портрет, наскоро нарисованный мной на салфетке во время ланча.— My boobs are plain and you made 'em big.— Мои груди плоские, а ты нарисовал большие…
    bullshit
    v. нести чушь собачью, заливать: — Stop bullshitting me! А IIyou are talking is a bull shit! — Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья!
    bush
    п. "травка", марихуана.
    butch
    п. "бой-баба", женщина, которую англичане и американцы считают слишком грубоватой на вид.
    B.Y.O.B. Bring Your Own Bottle
    так пишут иногда в конце приглашении на вечеринку. Подобное сокращение может быть сродни нашему: К.П.С.С.—каждый приносит с собой; или К.П.Б.— каждый приносит бутылку.
    by golly!
    ей богу! чтоб мне провалиться!
    call girl
    и, проститутка, та, которую можно вызвать по телефону, "девушка по вызову".
    carry away
    v. 1. возбуждать, волновать; 2. кайфовать, тащиться: The music was so cool that she was carried away.— Музыка была такая классная, что она прямо "улетела".
    cat (tomcat)
    сексуально активный мужчина, "кот".
    Cash down!
    v деньги на бочку! раскошеливайся!
    chick
    n. их "чик" — это наша "коза", "телка", "чуха", короче — девушка или молодая женщина, что сразу бросается в глаза своей сексуальной внешностью или поведением. Возможно, она вообще ничем не выделяется, но для кого-то все равно она "чик".
    coco
    n. "кокосовый" — чернокожий или цветной. Известный хит "Coco Gumbo" переводится, таким образом, как "Чернокожий придурок" см. gumbo.
    come off it
    v. phr. хорош трепаться, хватит врать: — You got a gun? Oh, come off it!— У тебя есть пистолет? Будет врать-то!
    сор
    n. мент, полицейский.
    cozy up
    v. подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться: — Why are you so cozing him up? —Почему ты так крутишься возле него?—спрашивают подруги Джейн, глядя, как та старательно прихорашивается перед встречей с Миком.
    crack a joke
    v. phr. отмачивать, откалывать (шутки): — Не is so cute! Cracking jokes all over! — Он такой забавный! Все время откалывает какие-нибудь шутки.
    cock
    пенис (менее распространено, нежели - dick).
    crap
    дерьмо, барахло, ерунда, чушь. Выбирайте то значение, которое более понравилось…
    creep
    придурок, псих, отморозок.
    dammit! = damn it! damn it all!
    черт побери!.
    deadbeat
    и. халявщик: — You'll never pay me cause you're a deadbeat! — Ты мне никогда не заплатишь, потому что ты халявщик!
    dick
    n. член, penis.
    dig
    v. 1. нравиться, любить: — You dig, man? — Тебе это как, понравилось, парень?; 2. въезжать (понимать): —I don't dig it. Что-то я не въезжаю во все это, —отбрасывает Мик учебник по греческой философии.
    dig
    n. 1. секс: — Guys say she is an easy dig.— Ребята поговаривают, что она трахается, как швейная машинка Зингера; 2. археологические раскопки или открытие.
    dino
    n. динозавр, сокращенно от "dinosaurs".
    dreamboat
    n. красавец, красавица, т.е. любой симпатичный представитель мужского либо женского пола.
    drop a line
    v. phr. черкнуть строчку, написать пару слов (в смысле написать письмо или открытку): Well, and if you have a time, please, drop me a line. — И если у тебя будет время, обязательно напиши мне.
    duck soup
    n. раз плюнуть, плевое дело: — For me this is a duck soup.—Для меня это плевое дело, —улыбается ковбой Билл, когда его просят оседлать дикого мустанга.
    dude
    n. "редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.: — Hey, dude! — Привет, чувырло! В 1973 году Дэвид Боуи спел песню "All The Young Dudes" — "Все молодые, по большому счету, придурки…" Именно тогда, в начале семидесятых, это словцо стало популярным среди английской молодежи. До этого оно было сугубо американским. Точнее, популярным в американских низах.
    dumb bunny
    n. козел отпущения, "тряпка": — Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny! — А виноватым оказался Джексон, постоянный козел отпущения! — рассказывает Джон Мику о том, как за общую шалость влетело одному Джексону.
    egghead
    интеллектуал, "яйцеголовый". Так в научно-фантастических боевиках называют каких-нибудь безумных ученых, изобретающих всякие супербомбы, супервирусы или выходящих из под контроля роботов…
    fag, faggot, faggy
    n., adj., adv. "голубой".
    fake
    v. подкалывать, дурить: "Don't ever try to fake me!—Даже не пытайся меня надуть!".
    fair-weather friend
    n. друг-на-то-время-пока-ему-гаду-это-удобно.
    fall flat
    v. облажаться, провалить все на фиг: — How is your warm-up, Michael?— The warm-up fell flat, mum. Rain. Майкл прибежал домой на полчаса раньше, чем обычно.— Ну и как твоя тренировка?— спрашивает его мама. — Тренировка накрылась, мам, из-за дождя!
    fancy
    adj. обалденный, фантастичный.
    fella
    сокращение от fellow (дружище, старина).
    finger wave
    неприличный жест (Вам просто показали средний палец).
    fucker
    и. чувак, мужик (также см. "mother fucker"). fuck around v. (груб.) 1. распутничать, распыляться:—You never accomplish anything cause you fuck around so much! — Ты никогда ничего не можешь довести до конца, потому как разгельдяй!—упрекает Мик своего друга Джона; 2. несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиваться: — You can't accomplish it cause you fuck around too much.— Ты не можешь завершить это потому, что слишком несерьезный.
    fucking
    adj. (груб.) так говорят, когда нужно подчеркнуть раздражение: — Go to the flicking car, John!—Да садись же ты, наконец, в.машину, Джон! Или восхищение:— You are so fucking beautiful today! — Ты сегодня просто чертовски хороша!
    fuck off
    v. phr. (груб.) 1. срыгивать, сваливать девали! срыгни!) — Fuck off! — Свали отсюда! — кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры; 2. лениться: — I don't feel like studying today. So I'II fuck off.— Что-то мне неохота учиться, — говорит Джон Мику по дороге в колледж.— Так что я, пожалуй, свалю с занятий.
    fuck up
    v.phr. (груб.) 1. проваливать (все на фиг): — Today you fuck off the classes, tomorrow you ' II fuck up your exam.— Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены, — отговаривает Мик Джона; 2. остолбенеть, растеряться, офонареть: — I was pretty fucked up. It's my first combat…— Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, — отвечает новобранец на упреки сержанта.
    fuck you
    v. (самое грубое) пошел на…
    gaga
    1) ошарашенный, ошеломленный; 2) эксцентричный, "с приветом".
    gee!
    ух ты! (восклицание восторга или удивления).
    gimme
    американизм от give me.
    G.I.
    рядовой U.S.Armed Force (сокращение от "Government Issue" — государственный выпендрежник — так американский народ прозвал своих солдат).
    go ape
    v. phr. дуреть, с ума сходить: Jane did go ape over the new car.— Увидев новую машину, Джейн чуть не сошла с ума (от радости).
    hot red
    adv. adj. четкий, классный, клевый, важный, крутой. Так что лос-анджелесская популярная (если не лучшая за все 90-е годы) группа "Hot Red Chilie Peppers"— это не просто жгучие красные чилийские перцы, но одновременно и очень клевые.
    holly shit!
    восклицание примерно того-же смысла, что и shit!, - но значительно более эмоциональное.
    in a(ass) hole
    adj. phr. находиться в затруднении, в заднице (особенно это касается карточных игр и спорта): — We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami no one out. Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы, — описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.
    in a pig's eye
    adv. едва, с трудом: — You ask me would I do that? In a pig's eye! — Ты спрашиваешь, буду ли я это делать? Вряд ли!
    in touch
    adj. переписываться, держать контакт.— Keep me in touch!—Держи со мной связь!
    jailbait
    л. несовершеннолетняя, малолетка (за связь с которой можно залететь в тюрьму).
    jig
    v. то же, что и fuck (т.е. трахаться), только чуть-чуть более сглажено.
    jam
    проблема, заморочка
    kick back
    v. давать взятку, давать на лапу: — OK, man, I'll do that if you kick back a ten hundreds.— Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 500 баксов.
    kid
    v. подкалывать (шутить): — Are you kidding? — No! No kiddings! — Ты шутишь?— Нет же! Без шуток!
    kiss ass
    v (так же, как и to suck ass, to lick somebody's boots) подлизываться, "подмазываться".
    knut
    n. дурак.
    let down
    v. обламывать (в смысле: "подводить"): — I hate people who always promise and always let you down.— Ненавижу людей, которые всегда обещают и вечно подводят".
    legman
    посыльный
    lemon
    что-то никуда не годное, барахло - особенно та вещь, - что Вам хотят всучить, выдавая за качественную.
    living end
    adj. обалденно, "просто фантастика!": — Yeah, the show was the living end! — Да! Шоу было просто обалденньш!
    long hair
    n. интеллектуал, человек творческий, даже если его волосы вовсе и не long
    lowdown
    n. правда-матка :Don't wait they give you the lowdown on Watergate.— He жди, что тебе скажут всю правду об "Уотергейте ".
    man
    чувак, "малый", "кореш", "братан".
    Mexican breakfast
    n. голодный паек. Для американцев "мексиканский завтрак" — это сигарета и стакан воды. Мексиканцы для некоторых американцев являются символом бедности, а иногда и глупости.
    mob
    n. банда, мафия.
    monkey business
    n. грязное дело: — Too many monkey business going on in this affair! You better watch out whom you deal with! — В этом деле что-то слишком много грязи! Смотри внимательно, с кем ты связываешься! — говорит Билли своему приятелю, когда они чистят конюшни от навоза.
    mother fucker
    (он же: cocksucker, shitass, ass-hole, fucker, bastard, dip-shit, son-of-bitch, creep, jerk, crud) n. грубое ублюдок, сволочь, мразь, падла, гад, гадюка, гадина, гаденыш; короче, нехороший человек мужского пола. Иногда и хороший человек, но опять-таки мужского пола.
    move your ass
    v. двигать своей задницей (в смысле: шевелиться быстрее): — C'mon! Move your ass! —Давай! Шевелись! — покрикивает Тимоти Тимпсон на своих бойцов.
    nigger
    п. (оскорбительное) ниггер, т.е. негр.
    nut (knut)
    n. дурак.
    old hat
    adj. старый сухарь, старомодный, не в струе: — Robby? I know this guy. He is an old hat.— Роби? Я знаю этого парня. Он отстал от жизни.
    piss off
    v. (груб.) задирать, заколебывать, доставать, надоесть до предела: — I'm pissed off! — Как! Вы! Меня! Уже! Задолбали!
    plastic
    n. пластиковые деньги, то бишь кредитная карточка. Американцы давно уже предпочитают не таскать с собой наличку (пока не приезжают к нам).
    pal
    " кореш", "братан".
    pimp
    сутенер (это слово есть и в обычном словаре).
    piss-ant
    ничтожество, ничтожная личность
    poo
    фекалии, испражняться.
    pussycat
    " кошечка", милая девушка.
    rack one's brain
    v. phr. напрягать мозги, шевелить мыслей: Mick racked his brain trying to remember where he saw this girl before. — Мик напряг память, стараясь вспомнить, где же он видел эту девушку раньше.
    rape session
    n. (воен.) взбучка, вздрючка, на ковер: — I see you've got a good rape session just now? — Вас только что вызывали на ковер?— говорит Холдуин, видя, что у комиссара слишком уж бледный вид.
    rolling stone
    n. перекати-поле, бродяга; v. катись колбаской, скатертью дорога.
    red tape
    бюрократия, бюрократическая волокита
    shake a leg
    у. phr. шевелись, шевели поршнем, шевели задницей, одним словом, поспеши: — Come on! Shake a leg! We are late! — Давай же! Шевелись! Мы опаздываем! — кричит Джону Мик, когда тот все еще не решил, в чем же ему пойти в гости: в шортах или джинсах.
    shit
    n. дерьмо. Часто восклицание "shit!" переводится и как "черт!".
    shut up
    v. затыкаться, заткнуться, "заткнись!", захлопывать (рот, дверь): — Shut up! — Заткнитесь! — кричит на 'болтающих наперебой и хором друзей Джон.
    sissy
    n. плакса. Так обычно обзывают мальчишку, который плачет, как девчонка.
    sleaseball
    n. сволочь, падла, мразь, гнида.
    so long
    interj. пока, чао, привет, до встречи.
    son of a bitch / sunuvabitch / S. О. В.
    грубое сукин сын.
    string along
    v. водить за нос, дурить: Mick stringed along Jane but didn't mean to marry her. — Мик водил за нос Джейн и не мыслил даже о женитьбе.
    sucker
    n. сопляк, сосунок или тот, кто что-то сосет: — Smokers are butt suckers! — Кто курит, тот сосет дерьмо! — говорит студентам лектор.— Get out of here, sucker! — Пошел отсюда, сопляк!
    throw up
    v. рвать, тошнить.
    top banana
    n. informal босс, начальник, шишка, главарь: — Who is the top banana in this outfit?— Полицейские врываются на подпольную сходку мафии, укладывают всех на пол, а комиссар Ле Пешен спрашивает грозным голосом; — А ну, кто главарь этой шайки?
    tough cat
    п. котяра, плейбой, казанова, короче, тот, кто может быстро охмурить пусть и не всех, но многих женщин.
    two bits
    n. двадцать пять центов, четверть доллара.
    tea-party
    попойка или вечеринка с марихуаной.
    that's the ticket
    именно то, что надо.
    there you go
    Ура! Ну ты молодец!.
    tits
    грудь, "титьки".
    uptight
    adj. взвинченный, возбужденный, неравнодушный к чему-то, как подстреленный, некой мухой укушенный, по голове чем-то стукнутый: — Why are you so uptight about getting this position? — И чего ты так дрожишь за это место?
    voice box
    и. гортань, глотка.
    well-to-do
    богатый, зажиточный, обеспеченный, состоятельный
    whale away
    v. навалять (тумаков): — Whale him away with both fits!— Наваляй ему с обеих рук!— кричат болельщики своему боксеру, который на ринге волтузит соперника.
    what's up
    " что слышно?", "как дела?", "как поживаешь?": — What's up! — говорит Мик Джону, как только слышит в трубке его голос.
    wimp
    n. еще одно обидное прозвище, означающее "слабак", "маменькин сынок".
    working girl
    n. представительница древней профессии.
    wreck
    рухлядь.
    you bet (you betcha)
    еще бы! конечно!
    yak
    v. болтать: "stop yakking!—хорош болтать!".
    zero cool
    adj. круто! очень хорошо, супер.
    zip(zippo)
    п. ноль, ничего, зеро.
    zod
    п. дурак, чувак.

    Ну почему так.

    Выставила фотик на продажу,

    А после того, как позвонил покупатель

    Сразу расхотелось его продавать. Жалко стало. Может и не стоит тогда?

    ACEACE

    Самые популярные посты

    15

    Не запрещай себе быть счастливым

    Медленно умирает тот, кто не путешествует, кто не читает, кто не слышит музыки, Кто не может найти гармонию в себе. Медленно умирает ...

    12

    ***

    В каждом из нас сидит уверенность, что мы не заслуживаем того, чтобы нас любили. Мы влюбляемся в кого-то, кого не можем заполучить и кто ...

    12

    Задумайся.

    viktosha : Жизнь начинает налаживаться, когда ты перестаешь воспринимать себя как отражение в зеркале. Перестаешь устраивать истери...

    11

    ***

    Мне очень нравится слушать радио. Почти любую радио-станцию. Особенно я люблю ведущих. За их позитив. За то, что они, чтобы ни случилось,...

    11

    Юхуууу!

    Сегодня мне наконец то привезли новый фотоаппарат. Nikon D3100. Моя мечта. Снимки отличные! Видео суперпупер высокого качества. Вообщем, ...

    11

    Все, что накопилось. Внимание! Жрет трафик!

    Всем привет! Я здесь давно уже не была и вот решила выставить все фотографии, что у меня накопились за это время. Наслаждайтесь :)