28 января 2011 года в28.01.2011 20:50 3 0 10 5

трудности перевода

  • Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина» ;). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбуждённый мужчина, чтобы курица стала нежной».
  • Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображён улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы…
  • Авиакомпания American Airlines установила в своих самолётах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather («Летай в коже!» ;) В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: «Летай голым!»
  • Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как «Кекукела», что означает «Кусай воскового головастика». Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано «Коку Коле», что означает «Счастье во рту».
  • В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение «Стань свободным!» ;) Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «Страдай от поноса!»
  • Так, известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает «не может двигаться».

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

OZERCHUK — Это просто Вьюи блог

28

random

я столько раз столько всего прокручиваю в голове, слова, разговоры, действия. я потом в шоке понимаю, он же не знает! это я все сама се...

28

what for?

Куда деть все свои мысли? И что делать со всеми этими словами? Что делать со своей этой "хорошестью"? Кому я, такая хорошая, нужна?

29

the one that got away

хочется кричать, петь, говорить. Говорить. Выговорится наконец! Выкинуть все из себя и збаыть, будто ничего не было. Хочется легкости. Бо...

30

and again

Вот. Опять хочется писать. Ночью всегда больше мыслей, идей, вдохновения. Прокручивая в сто первый раз все в своей голове, я не могу всп...

35

i just wanna let u know

возможно, скоро я соберусь с мыслями и смогу написать тут все, что хочу сказать тебе. точнее, хотела сказать тогда..и спросить. просто я ...

32

Маяковский В. В. «Вы любите розы? А я на них срал»

Вы любите розы? а я на них срал! стране нужны паровозы, нам нужен металл! товарищ! не охай, не ахай! не дёргай узду! коль выполни...