Французские
«Arrive се qu’il pourra» — «Будь что будет».
«А tout prix» — «Любой ценой».
«Buvons, chantons, et aimons» — «Пьем, пьем и любим».
«Cache ta vie» — «Скрывай свою жизнь».
«Croire a son etoile» — «Верить в свою звезду».
«Dieu et liberte» — «Бог и свобода».
«Dieu et mon droit» — «Бог и мое право».
«Grace pour moi!» — «Прощения для меня!».
«I1 faut oser avec femme» — «С женщиной надо быть смелым».
«La bourse ou la via» — «Кошелек или жизнь».
«La via est un combat» — «Жизнь — это борьба».
«Le devoir avant tout» — «Долг прежде всего».
«Que femme veut — dieu le veut» — «Что хочет женщина, того хочет бог».
«Qui ne riscue rien — n’a rien» — «Кто не рискует — tot ничего не имеет».
«Sans phrases» — «Без лишних слов».
«Souvent femme varie, bien fol est qui s’y fie!» — «Женщина изменчива, очень глуп tot, кто ей верит».
«Tous les moyens sont bons» — «Все средства хороши».
«Tout pour moi-rien par moi» — «Все для меня — ничего от меня».
Английские
«Battle of life» — «Битва за жизнь».
«Help yourself* — «Помоги себе сам».
«I can not afford to keep a consciense» — «У меня нет средств содержать совесть».
«ln God we trust» — «На Бога мы уповаем».
«Killing is no murder» — «Умерщвление — не убийство».
«Now or never» — «Теперь или никогда».
«Struggle for life» — «Борьба за жизнь».
«Sweet is revenge» — «Сладка месть».
«То be or not to be» — «Быть или не быть».
«Wait and see» — «Поживем — увидим».