Beside these verdurous and wind-blown fronds
I lie with two long-legged, glistening blondes.
The wisps of comb-over that I call hair
Are slowly bleaching in the sunlit air
That’s also turning orange the skin I wear.
The wife thinks I’m on some dull business trip!
‘Poor bitch, ’ I think and…Анна, ну-ка, сребложь мне художественный перевод: О
Я, Дарья, сломала мозг и чувствую себя бездарностью хд Дэн, не пиши больше, пожалуйста. Ну никакой из тебя поэт. Может, прозой займись, что ли…
Лежу я с двумя длинноногими шикарными блондинками посреди зеленеющей рощи.
Локоны, которые я называю волосами, медленно выгорают на солнце, благодаря которому костюм под названием кожа темнеет.
Жена думает, что я в командировке…
«Бедная шлюха» - подумал я и…
OMG.