30 декабря 2010 года в30.12.2010 14:55 1 0 10 3

Стихотворение, написанное Дэниэлом Рэдклиффом:

blanshefleur :

Beside these verdurous and wind-blown fronds
I lie with two long-legged, glistening blondes.
The wisps of comb-over that I call hair
Are slowly bleaching in the sunlit air
That’s also turning orange the skin I wear.
The wife thinks I’m on some dull business trip!
‘Poor bitch, ’ I think and…

Анна, ну-ка, сребложь мне художественный перевод: О

Я, Дарья, сломала мозг и чувствую себя бездарностью хд Дэн, не пиши больше, пожалуйста. Ну никакой из тебя поэт. Может, прозой займись, что ли…

Лежу я с двумя длинноногими шикарными блондинками посреди зеленеющей рощи.

Локоны, которые я называю волосами, медленно выгорают на солнце, благодаря которому костюм под названием кожа темнеет.

Жена думает, что я в командировке…

«Бедная шлюха» - подумал я и…

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

REBELLEFLEUR — rebellefleur