Keep Calm and Carry On – это слоган с британского пропагандистского плаката времен Второй мировой войны. Дословно он означает «Сохраняй(те) спокойствие и держи(те) сь!», либо «Сохраняй(те) спокойствие и продолжай(те) работу». Имя автора неизвестно. Изначально предполагалось, что его будут распространять только в крайнем случае – если Великобританию оккупируют фашисты. Поэтому в сороковых он не был знаком практически ни одному британцу.
Keep Calm and Carry On – это слоган с британского пропагандистского плаката времен Второй мировой войны. Дословно он означает «Сохраняй(те) спокойствие и держи(те) сь!», либо «Сохраняй(те) спокойствие и продолжай(те) работу». Имя автора неизвестно. Изначально предполагалось, что его будут распространять только в крайнем случае – если Великобританию оккупируют фашисты. Поэтому в сороковых он не был знаком практически ни одному британцу.
Зато с наступлением XXI века плакат неожиданно «всплыл» и очень быстро стал настолько популярен, что картинку и надпись с него стали использовать буквально повсеместно: на футболках, чашках, игрушках и, конечно же, в новых плакатах. К слову, один такой уже давным-давно висит и в офисе компании «Бизнес-Линк». А потом Интернет захлестнула настоящая волна пародий…
Оригинал: Сохраняй спокойствие и продолжай работу!
А теперь самое время паниковать и шарахаться.
Сначала шопинг, потом восстание.
Не паникуй и сымитируй британский акцент.
Сохраняй спокойствие и сотвори заклинание «патронус».
Что бы ты ни делал, это всегда отследят и запишут.
Истощи свой запас идей и сделай пародию.
Сохраняй спокойствие и носи волшебную палочку.
Улыбайся и записывай все на счет фирмы.
Выключи компьютер, выйди на улицу, пообщайся с кем-нибудь.