19 августа 2013 года в19.08.2013 22:32 2 0 10 1

Корявый перевод книг "Гарри Поттер" других издательств:

1. Вытриморд, Вотвамторт (как насчёт Вотвамврот? Тоже неплохо);

2. Там Реддл (там Реддл, тут Реддл, везде Реддл);

3. Волан-де-март (Волан-де-май, Волан-де-апрель);

4. Дринко Манкли, Дроко Мифлой (это всё о Малфое, ага);

5. Драка Малфой (если бы у Малфоев родилась девочка);

6. Дональд Уизли (Рональд Дак);

7. Ролн Увизли (как увизли так и привизли);

8. Грозный Очкарик (ахах, в точку);

9. Гармиона Грежер (хороша троица);

10. Сневерус Сейф (нет времени объяснять, прячем всё в Сневеруса Сейфа);

11. Процессор Снейп (интел кор ай Снейп 4);

12. Мародиоры (Мародеры от Диора);

13. Мадам Помри (самое подходящее имя для школьной медсестры);

14. Джонни Уизли (опа, у Уизли пополнение);

15. Виктор Там (и тут тоже Виктор);

16. Чучу Чанг (Чунга-чанга);

17. Резус Люпин (положительный что ли?);

18. Бобби (подпольная кличка Добби);

19. Близнецы Фред и Фред (даблфред);

20. Мальчик-Который-Вышил (клубничку крестиком);

21. Нагайка (и её братики: Винтик, Шпунтик и Топорик);

22. Пэпси Паркинсон (Кола Малфой, Спрайт Забини, Фанта Гойл);

23. Домовой эльф Доеби (да, Добби кого хочешь до*бёт);

24. Бухля (чем Гарри поит свою сову?);

25. Зеркало Эйналей (зеркало-то с секретиком);

26. Фенрир Сливый (а так же Антонин Яблочный, Беллатриса Вишнёвая и Люциус Томатный – наши соки самые лучшие. Ищите упаковку с чёрной меткой);

27. Севастополь Снегг (угу, еще Симферополь можно);

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

OROROROR — Shades of gray

34

«Я живу своей жизнью четверть мили за раз, и ты тоже. Вот почему мы братья. Независимо от того, где ты находишься, будь то в четвер...

32

iZombie

32

— Это невозможно! Этот город настолько отсталый, я не могу… 5x24|PLL

31

5х24|PLL

32

сначала я играю с чувствами тех, кому нравлюсь я, а потом играет с моими тот, кто нравится мне

32

Экзорцизм наоборот — это когда тебя изгоняют из ада,...