23 ноября 2010 года в23.11.2010 19:56 0 0 10 2

"Уважаемый Виктор Гюго, он был всего-лишь голоден. Позвольте ему иметь свой проклятый хлеб, не задыхаясь на Вашем длинном рассуждении об этике."

Перевод приблизительно такой.

Я возмущена, чего не было давненько. Судя по всему тут идет речь о романе "Клод Ге" (Claude Gueux, 1834). Кстати, в романе "Отверженные" (Les Misérables, 1862), который я читаю сейчас есть подобная история (на днях только прочитала). Суть истории вот в чем: человек, от безвыходности и отсутствия денег/еды идет на воровство хлеба. В обоих случаях люди в душе хорошие, добрые и все такое. Виной есть ситуация в которую они попали, неудачное время, в которое родились. Так вот мой любимейший Виктор Гюго не скупясь на слова все это подчеркивает и объясняет.

Хотела бы я лично поговорить с тем, кто написал вот эту АХИНЕЮ на картинке.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

KNOWING-ME — Read Me Like A Book

18

Хотя любовь и называют чувством капризным, безотчетным, рождающимся, как болезнь, однако ж и она, как все, имеет свои законы и причины. А...

17

- Всегда один целует, а другой не подставляет щеку.

19

Смысла. Нет

17

Мини-мечта №2)

15

Мини-мечта)