Halloween
В олшебники Великобритании, в подавляющем большинстве своём христиане, празднуют Хэллоуин в своих домах. По этому случаю жилища украшаются хэллоуинской атрибутикой, готовятся праздничные блюда и семьи устраивают обильные застолья. Можно сказать, что Хэллоуин является профессиональным праздником волшебников, как же его можно пропустить?
Е жегодно 31 октября в Хогвартсе проходит Хэллоуинский пир, а в предшествующие этому событию выходные учеников средних и старших курсов отпускают в Хогсмид. Кстати, тыквы для украшения Большого зала выращивает Рубеус Хагрид и иногда потихоньку применяет к ним раздувающие чары, чтобы они были побольше.
П ролетали недели, близился Хэллоуин. Вся школа с нетерпением ждала праздника. Дамблдор готовил что-то интересное и небывалое, о чем ученики могли только догадываться.
И вот долгожданный праздник, наконец, наступил. Вечером ученики толпой ввалились в Большой Зал, который как обычно был украшен гигантскими тыквами (наверняка, не обошлось без вмешательства зонтика Хагрида), тысячи свечей парили под потолком, загадочно мерцая. Но кое-что было не так, как всегда: ученики не заметили стола преподавателей на привычном месте, его не было совсем. Остальные столы были расставлены вдоль стен, а посреди зала оставалась свободная площадка. Все с недоумением смотрели на это новшество. Когда ученики и преподаватели расселись, кто, как хотел, Дамблдор поднялся со своего места, загадочно поблескивая очками-половинками, и объявил: - Дорогие ученики, как вы заметили, кое-что в этом зале изменилось. Также, вы, наверное, удивились тому порядку, в котором мы сейчас сидим… Но это ещё не все новшества, которые я для вас приготовил. Самое интересное вы услышите чуть позже…А сейчас, прошу к столу!
“ See why I've got to go back? I don't belong here. I belong in your world, at Hogwarts. I'd go crazy staying here all year now that I know about Hogwarts.”
Hogwarts is my home