15 октября 2012 года в15.10.2012 18:09 0 0 10 1

«"Дыры для глаз в бумажном мешке, лучший секс, который у меня был" (Eyeholes in a paper bag, greatest lay I ever had) – говорится просто о том, что трансвестит в песне, вероятно, очень уродлив, но пытается достичь какого-то рода красоты.
Наверное, в песне говорится, что ты можешь быть уродлив, но прекрасен в сексе, на самом деле это неважно».

В песне также есть насмешка над «людьми, которые думают, что геем быть модно, - парнями, которые думают: «Несколько моих друзей – геи», и собираются тоже попробовать, потому что находятся в окружении, где это круто, но на самом деле собственного желания у них нет.
В песне я задаю людям вопрос о причинах, побуждающих их спать с кем-то своего пола.
Так же как героин сегодня в моде, быть бисексуалом кажется людям настоящим шиком».
Brian Molko, March 1997

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

DARIA-GRAY — PLACEBO