Джейк: - Ты похож на отца больше, чем я.
Пак: - Он никогда не говорил мне о тебе, когда я был ребёнком…но я помню, как они с мамой скандалили из-за ребёнка от какой-то шлюшки официантки.
Джейк: - Это моя мать!
Шустер позвонил тебе, чтобы ты приехал и вправил мне мозги? Ты тратишь своё время, я в полном порядке. И ты мне не брат.
Пак: - Считаешь себя крутым? Путаешься с кучей девчёнок, устраиваешь драки в столовой?
Я по-настоящему крут! Я участвовал в групповухе в семь лет, и однажды вырубил полицейскую лошадь.
Джейк: - Ну и что, надерёшь мне зад, если я не возьму себя в руки?
Пак: - Я знаю, что значит бояться, что ты не важен. Или не умён, или ещё что похуже. У нас один отец, братишка. Я знаю это чувство, когда тратишь всю свою жизнь, чтобы доказать что-то кому-то, кто никогда не обратит на тебя внимания. Я ездил на мотоцикле, игнорировал исключения, перевстречался с каждой в этой школе, дважды. И знаешь что? Не это сделало меня мужчиной.
Меня сделало мужчиной то, что я сидел в этой комнате, распевал ненавистные мне песенки вместе с самой большой кучей лузеров в мире. Они и Мистер Шу сделали из меня мужчину. И если ты придёшь сюда, то тоже станешь мужчиной. Подумай об этом пару дней. Я должен вернуться в Лос-Анджелес. У меня свидание с тёлкой, которая заняла третье место в "Холостяке". И ещё одно. Присоединишься ты к хору, или нет, - ты всё равно мой брат.