- Да, - сказал он, - во мне заложены качества и великого лентяя и
отъявленного драчуна. Я часто вспоминаю слова Гете: Schade, dass die Natur
nur einen Menschen aus dir schuf, denn zum wuerdigen Mann war und zum
Schelmen der Stoff*. Между прочим, - возвращаясь к норвудскому делу, - у
них, как я и предполагал, в доме действительно был помощник. И это Не кто
иной, как дворецкий Лал Рао. Итак, Джонсу все-таки принадлежит честь
поимки одной крупной рыбы.
- Как несправедливо распределился выигрыш! - заметил я. - Все в этом
деле сделано вами. Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что
же остается вам?
- Мне? - сказал Холмс. - А мне - ампула с кокаином.
И он протянул свою узкую белую руку к несессеру.
___________________________
*Как жаль, что природа сделала из тебя одного человека: материала в
тебе хватило бы и на праведника и на подлеца (нем.).