15 июля 2012 года в15.07.2012 10:16 0 0 10 1

Стёбный пересказ 1 сезона "Волчонка"

взят отсюда.
Перевод весьма приблизительный.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БЕЙКОН-ХИЛЛЗ

НАСЕЛЕНИЕ: 2375 ЧЕЛОВЕК
КОЛИЧЕСТВО РУБАШЕК: 4
КОЛИЧЕСТВО ФАНАТОВ ЛАКРОССА: 2375 ЧЕЛОВЕК (был один чувак, который не любил лакросс, но его сожрали оборотни).

СКОТТ МАККОЛ: Наш незадачливый протагонист. Тяжёлый астматик. Туп как коробка камней. У него в гардеробе нет ни одной рубашки.
СТАЙЛЗ: Лучший друг протагониста с работающими мозгами. Принимает таблетки от СДВГ. Очень умный, но не может фокусироваться на занятиях. Счастливый обладатель всех рубашек города. Не делится ими ни с кем.

ДЖЕКСОН: Второстепенный антагонист. Капитан команды по лакроссу. В Калифорнии ЛАКРОСС — ЭТО КРУТО. Туп как коробка камней, которые чуть умнее, чем камни Скотта.
ЛИДИЯ: его красивая девушка из вида «дрянных девчонок». Очень умна, но притворяется глупой ради него.

ЭЛЛИСОН: Новенькая. В доме целый склад оружия. Фамилия Арджент.
СКОТТ: Не говорит по-французски.

СКОТТ: Меня укусил волк, и теперь я звезда лакросса. Крутяк!
СТАЙЛЗ: Это ликантропия, Скотт.
СКОТТ: ОМОЙБОГ, ЭТО СЕРЬЁЗНО? У МЕНЯ БУДЕТ СЫПЬ?!

СКОТТ: Не смог сдержать свой новый суперслух и узнал, что тебе нужна РУЧКА, новенькая.
ЭЛЛИСОН: Ты мне нравишься. В тебе есть какой-то звериный магнетизм.
СКОТТ: Крутяк.

ДЖЕКСОН: Ты внезапно круто играешь и стал каким-то агрессивным. Где взял наркотики?
СКОТТ: Моя мама закупает все продукты?

ВЫСОКИЙ МРАЧНЫЙ ЗАГАДОЧНЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ: *пырицца*
СКОТТ: Эт кто?
СТАЙЛЗ: Дерек Хэйл. На несколько лет нас старше? Из семьи Хэйлов? Тех самых, которые умерли при пожаре, когда Дерек с сестрой были в школе? И поджигателя так и не поймали? Именно поэтому у него такое лицо.
ДЕРЕК: = (
СКОТТ: Куча покойников, перепуганные сироты, нераскрытое дело и сгоревший особняк в лесу? НЕ ПРИПОМИНАЮ.
СТАЙЛЗ: Да ладно? Ты мой лучший друг, а мой отец — шериф. В маленьком городке о таком знал бы каждый.
СКОТТ: Всё ещё не припоминаю.

СТАЙЛЗ: Я правда советую тебе не ходить на эту вечеринку в полнолуние.
СКОТТ: Нет. Я должен пойти на свидание с Эллисон. ЭТО ВАЖНЕЕ ВСЕГО НА СВЕТЕ!
СТАЙЛЗ: Важнее человеческих жизней?
СКОТТ: Ты мой друг, так что ты должен попытаться понять мои приоритеты, несмотря на то, какими тупыми или человеконенавистническими они могут быть.

СКОТТ: Я волк. Это так неловко.
ДЕРЕК: Эллисон, я подвезу тебя до дома.
СТАЙЛЗ: Эллисон, я просто решил проверить, что ты добралась до дома.
ЭЛЛИСОН: Я так тронута, что моя безопасность так волнует всех парней, КРОМЕ моего спутника.

СКОТТ: Я волк. Это так неловко.
ДЕРЕК: Пожалуйста, постарайся, чтобы вот эти охотники тебя не подстрелили. Я защищу тебя.
СКОТТ: Ты тоже оборотень? ОМОЙБОГ! Ты укусил меня! Ты козлина! О бог мой, в меня стреляют какие-то люди! Я так зол на столько разных вещей, и у меня так много вопросов! Но в первую очередь я должен узнать, как это повлияет на мои отношения с Эллисон, которая является дочкой охотника на оборотней. Она говорила обо мне, когда ты отвозил её домой?
ДЕРЕК: = (

СТАЙЛЗ: Мы должны разобраться с этой проблемой!
СКОТТ: Думаешь, мне нужно послать Эллисон цветы?
СТАЙЛЗ: Нет. С проблемой оборотней.

СТАЙЛЗ: Скотт, пошли со мной и помоги мне найти труп, закопанный во дворе Дерека, чтобы я потом позвонил моему отцу-шерифу.
ДЕРЕК: Это вообще-то моя сестра.
СКОТТ: … фу, чувак.
ДЕРЕК: Её убил КТО-ТО другой. И КТО-ТО другой укусил тебя. ДРУГОЙ ОБОРОТЕНЬ. И моя сестра была АЛЬФОЙ, то есть моим боссом. И теперь здесь есть новый альфа, то есть наш босс. И мы беты, и нам нужно объединиться и противостоять этому злобному волку.
СКОТТ: Но я не хочу.
ДЕРЕК: И я помогу тебе быть оборотнем.
СКОТТ: … И тогда я смогу встречаться с Эллисон!
ДЕРЕК: = (

ДЕРЕК: Учитывая тот факт, что агрессия или другие сильные эмоции могут обратить тебя в монстра, который убивает людей, я советую тебе не играть в лакросс и не встречаться с Эллисон.
СКОТТ: Я ОТКАЗЫВАЮСЬ. БЕЗ ЭЛЛИСОН И ЛАКРОССА МОЯ ЖИЗНЬ НЕ ИМЕЕТ СМЫСЛА!

ДЖЕКСОН: Омойбог, Скотт хорош даже в боулинге. ЖИЗНЬ КОНЧЕНА.
ДЖЕКСОН: … Я должен узнать его тёмный, увеличивающий способности к игре в боулинг, секрет. Это самая важная цель моей жизни!
ЛИДИЯ: Интересно, в Бейкон-Хиллз подмешивают порошочек «влюбляюсь в идиотов» в воду?

СКОТТ: Я наполнен ангстом из-за беспричинных поступков моих друзей.
ТРЕНЕР: Что такое, МакКол? Это из-за девушки?
СКОТТ: Ну не совсеееем.
ТРЕНЕР: О, окей. Ну так… ты в курсе, что лучший друг Джексона Дэнни свободен и любит чуваков? Он сексуальный гей. Держите всё внутри команды, если ты понимаешь, что я имею в виду.
СКОТТ: Круто.
ТРЕНЕР: Ты не найдёшь никого лучше Дэнни, сынок.

СТАЙЛЗ: Я научу тебя, как быть оборотнем, потому что Дерек задница.
ДЕРЕК: = (Моё лицо просто застряло в таком выражении. = (

СКОТТ: *сбивает Дэнни с ног, обратившись во время игры*
ДЖЕКСОН: ТОЛЬКО НЕ МОЕГО ЛУЧШЕГО ДРУГА. ТЫ ТРУП.
ВСЕ: Дэнни? Это так некруто.
СТАЙЛЗ: Скотт, я понял, что голос Эллисон предотвращает твои превращения.
СТАЙЛЗ: И ещё. Дэнни? Это так некруто.
СТАЙЛЗ: Как думаешь, я нравлюсь Дэнни? Я вообще привлекателен для геев?
СКОТТ: Этот сериал не называется «Друзья». Давайте обсуждать ТОЛЬКО МОИ проблемы.
ДЖЕКСОН: *лучший друг, чем Скотт*

ДЖЕКСОН: Я не собираюсь опять смотреть «Дневник памяти», Лидия.
ДЖЕКСОН: Эй, чувак из видеопроката, где у тебя тут «Дневник памяти»?.. О. Да ты, я погляжу, был жестоко убит оборотнем. Как неловко. Самое время упасть и подставить оборотню шейку? Ещё как!

ДЕРЕК: Мы должны разобраться с проблемой злобного оборотня.
СКОТТ: Какое слово рифмуется с «Эллисон»?
ДЕРЕК: = (

БУДУЩАЯ ЖЕРТВА-БЛОНДИНКА: Еду тут такая одна глухой ночью и ветер развевает мои волосы, а тут ещё и оборотень на крышу приземлился…
БУДУЩАЯ ЖЕРТВА-БЛОНДИНКА: Должна остановиться, чтобы освежить макияж и побегать за оборотнем с базукой.
БУДУЩАЯ ЖЕРТВА-БЛОНДИНКА: Я, к слову, тётушка Эллисон и меня зовут Кэйт.

ТЁТЯ КЭЙТ: *преследует оборотней, стреляет в Дерека отравленной пулей*
ДЕРЕК: Моя ёбаная жизнь… = (

ДЕРЕК: *едва не падает в обморок из-за пули* Я должен найти Скотта. Он поможет.
ДЖЕКСОН: Скотт бесполезен.
ДЕРЕК: Приятель, никто лучше меня этого не знает, но других вариантов нет. = (
ДЖЕКСОН: Глядя на кожаную куртку и болезненный вид, рискну предположить, что ты дилер Скотта. Что ты ему продашь?
ДЕРЕК: Я сейчас либо убью тебя, либо грохнусь в обморок.
ДЖЕКСОН: Тебе нужно перестать тестировать препараты на себе.

СТАЙЛЗ: БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ, ЭТО ЖЕ БОЛЬНОЙ ОБОРОТЕНЬ! ЗАЛАЗЬ В МАШИНУ.
ДЕРЕК: Скотт, мне нужна твоя помощь. Ты должен проникнуть в дом Эллисон и найти пулю, которой меня подстрелили, чтобы я смог себя вылечить.
СКОТТ: Это второстепенно по значению. Сначала я должен произвести хорошее впечатление на родителей Эллисон и её тётю Кэйт. Я ЛЮБЛЮ ЭЛЛИСОН.
ДЕРЕК: Я умираю. = (
СТАЙЛЗ: Я вожу в своей машине умирающего чувака. = (
СТАЙЛЗ: Могу я просто тебя где-нибудь высадить?
ДЕРЕК: Я разорву тебе горло своими зубами. = (
СТАЙЛЗ: Ты меня тревожишь, чувак.
СКОТТ: Какие прекрасные ситцевые шторы, мистер и миссис Охотники на Оборотней. У вас такой замечательный дом. Я мог бы сидеть тут и болтать весь день.

ДЕРЕК: А сейчас я разорву футболку.
СТАЙЛЗ: Ну конечно. Я знаю, как вы, оборотни любите раздеваться. Это для ангстового душа в джинсах? Вам же нравится это занятие. Или это для небольшой погони в раздевалке? Или просто, чтобы отпраздновать вторник?
ДЕРЕК: Ты единственный полезный человек в этом городе, так что ты должен отрубить мне руку.
СТАЙЛЗ: …Скотт никогда бы не попросил меня о таком…
СТАЙЛЗ: Я ещё не привык к этому тревожащему отсутствию рубашки.
СТАЙЛЗ: Ты тревожишь меня, чувак.
ДЕРЕК: ПРОСТО ОТРУБИ МНЕ РУКУ!!!! = (
ДЕРЕК И СТАЙЛЗ: Наши жизни — дерьмо. = (= (

СКОТТ: После замечательного ужина, я нашёл пулю в вещах тёти Кэйт.
ТЁТЯ КЭЙТ: Кто к чертям рылся в моём чемодане?
СКОТТ: !!!
ЭЛЛИСОН: Это была я, искала презервативы.
СКОТТ: Разве может кто-нибудь быть счастливее?
СТАЙЛЗ И ДЕРЕК: БОЖЕ, КАК ЖЕ МЫ РАДЫ ТЕБЯ ВИДЕТЬ.

СТАЙЛЗ: Итак, Дэнни, как там Джексон поживает после того, как увидел жестокое убийство? Он ничего не говорил о настоящих оборотнях?
ДЭННИ: Это его травмировало, а ты псих.
СТАЙЛЗ: Как думаешь, я сексуальный?
ДЭННИ: … псих.

СТАЙЛЗ: Лидия, ты как?
ЛИДИЯ: Обдолбана лекарствами!
СТАЙЛЗ: То есть, вообще не понимаешь, о чём мы говорим?
ЛИДИЯ: Вообще нифига!
СТАЙЛЗ: Есть хоть один шанс, что ты меня полюбишь?
ЛИДИЯ: Вообще нифига!
СТАЙЛЗ: Ты будешь возражать, если я сотру с твоего телефона фотки оборотня?
ЛИДИЯ: Вообще нифига!

ТЁТЯ КЭЙТ: Эй, есть тут оборотни, делающие зарядку в сгоревшем особняке?
ДЕРЕК: = (
ТЁТЯ КЭЙТ: Дерек, познакомься с электрошокером.
ТЁТЯ КЭЙТ: Опачки, а ты вырос таким сексуальным. Даже не знаю, что сделать — убить тебя или облизать.
ДЕРЕК: = (
ТЁТЯ КЭЙТ: Обожаааааю пытать оборотней электрошокером.
ДЕРЕК: *сбегает в лес*
РУБАШКА ДЕРЕКА: *не успевает сбежать*

СКОТТ И ЭЛЛИСОН: Ну а пока все сюжетообразующие вещи случаются с другими людьми мы продолжим нашу прогулку двух влюблённых по лесу!
ДЕРЕК И СТАЙЛЗ: О да, ребята, не торопитесь, блин.

СКОТТ, ЭЛЛИСОН, ДЕРЕК, ЛИДИЯ, ДЖЕКСОН И СТАЙЛЗ: *находятся в безлюдной школе вместе с Альфой*
СТАЙЛЗ: Ну хотя бы Дерек с нами. Ведь он второй активный характер этого сериала.
АЛЬФА: *вырывает Дереку лёгкие*
ДЕРЕК: = (
СТАЙЛЗ: И снова я один. ФОРЕВЕРЭЛОУН.
ЛИДИЯ: Я могу сделать коктейль Молотова?
ДЖЕКСОН: Детка, я испорчу твой коктейль, и мы окажемся совершенно беззащитны.
ЭЛЛИСОН: Хочу свой лук.
ЭЛЛИСОН И ЛИДИЯ: *если бы не тирания идиотских любовных линий с двумя самыми тупыми парнями сериала, могли бы быть чудесными персонажами*

СКОТТ: Я могу всё объяснить!
СКОТТ: … УБИЙЦА — ЭТО ДЕРЕК ХЭЙЛ.
СТАЙЛЗ: ЗАВАЛИ ХЛЕБАЛО НАВСЕГДА!
ЭЛЛИСОН: Скотт, ты определённо врёшь, а ещё к тому же вовлечён в какие-то тёмные делишки. Так что я тебя бросаю.

ДЖЕКСОН: И я весь такой потный и бледный и странный из-за царапины от оборотня. Эллисон… ты мне реально нравишься.
ЭЛЛИСОН: Бог-ты-мой.
ДЖЕКСОН: И Скотт. Мне реально, реально нравится Скотт.
ЭЛЛИСОН: Ты обкурился?
ДЖЕКСОН: Давайте все жить дружно!

СТАЙЛЗ: Скотт, ты сможешь узнать, какие чувства испытывает ко мне Лидия?
СКОТТ: Ты мой лучший друг, и ты спасал меня и от смерти и от убийства моих близких так много раз. Ты самый замечательный друг в мире. Конечно же, я узнаю.
СКОТТ: И под «поговори с Лидией» ты подразумеваешь «поцелуйся с Лидией», да?
СТАЙЛЗ: = (

СТАЙЛЗ: Я тут просто зашёл к Скотту и принёс с собой бондаж. *приковывает лучшего друга наручниками к батарее*
МАМА СКОТТА: О, только ведите себя хорошо, детишки.
СТАЙЛЗ: Я всё ещё зол на тебя, но я не хочу, чтобы ты кого-нибудь убил. Я действительно самый замечательный друг. Так что я собираюсь сторожить тебя и слушать, как ты рычишь и воешь, держась за голову.
СТАЙЛЗ: … и моя мама, кстати, умерла.
СКОТТ: Боже, ты вообще понял, что ЭЛЛИСОН бросила меня? Почему всегда так важна ТВОЯ боль? Боже. *ломает наручники*

ДЕРЕК: Эй, я ваще-то жив! И остановил Скотта, когда он озверел и пытался убить свою девушку. Скотт, этот опыт не заставил тебя пересмотреть некоторые фундаментальные жизненные решения?
СКОТТ: Я не понимаю, о чём ты.
ДЕРЕК: = (
СКОТТ: И, к слову, я рассказал всему городу, что ты убийца-психопат.
ДЕРЕК: = (= (= (

СТАЙЛЗ: Дерек, ты чо делаешь в моей спальне?
ДЕРЕК: Нужно же мне где-то прятаться, пока меня разыскивает полиция.
СТАЙЛЗ: МОЙ ОТЕЦ — ШЕРИФ! Не разумнее ли будет прятаться в доме Скотта?
ДЕРЕК: Скотт сейчас пишет сонеты об Эллисон. И позже он может положить их на музыку. = (

ШЕРИФ: Сынок, это твоя первая игра, где ты реально будешь играть. Я так рад.
СТАЙЛЗ: О ДА В МОЕЙ КОМНАТЕ… ДА Я ТОЖЕ РАД… ОБНИМАШКИ А ТЕПЕРЬ УХОДИ ПРЯМО СЕЙЧАС.
ШЕРИФ: Что ж за порно этот ребёнок смотрит?

СТАЙЛЗ: Итак, я собираюсь узнать, откуда послали сообщение для Эллисон в тот день, когда нас всех пытались убить. У моего партнёра по лабам есть тайные хакерские навыки, и я заставлю его их использовать.
ДЭННИ: Я отказываюсь использовать мои хакерские навыки. И кто этот парень?
СТАЙЛЗ: Его не разыскивает полиция, если ты об этом. И он не серийный убийца. Он мой кузен… Мигель…
ДЭННИ: У него кровь на рубашке.
СТАЙЛЗ: ИЗ НОСА ШЛА. Переоденься, Мигель.
ДЭННИ: О мооооой боооооог.
СТАЙЛЗ: … Кажется, у меня есть гениальная идея.

СТАЙЛЗ: Ты знаешь эти сцены в фильмах, когда роковая женщина должна отвлечь какого-нибудь чувака? Поздравляю, Дерек! Ты та самая роковая женщина!
ДЕРЕК: = (
СТАЙЛЗ: Примерь каждую футболку из моего гардероба.
ДЕРЕК: ОНИ ВСЕ СЛИШКОМ УЗКИЕ. = (
СТАЙЛЗ: Да? Какой сюрприз! Примеряй дальше.
ДЭННИ: БОЖЕ МОЙ БЫТЬ У ТЕБЯ В ГОСТЯХ ТАК КРУТО.
СТАЙЛЗ: Действуй, тигр. Итак, Дэнни, как насчёт твоих хакерских навыков?
ДЕРЕК: = (
СТАЙЛЗ: Мой дом, мои правила.
ДЭННИ: Твой дом правилен!

ДЭННИ: Сообщение отправила мама Скотта. Восхитительная весть.
СТАЙЛЗ: Мама Скотта загнала нас в школу?.. Мама Скотта — злой оборотень?! Мда. Спасибо, Дэнни! До встречи, Дэнни.
ДЭННИ: ДО ВСТРЕЧИ, МИГЕЛЬ.
ДЕРЕК: = (

СТАЙЛЗ: Мама Скотта не может быть оборотнем!
ДЕРЕК: И кто же использовал её телефон в больнице, пока она была на работе? Мой дядя-коматозник?
СТАЙЛЗ: Поехали в больницу и узнаем.

СКОТТ: Не понимаю, почему ты не придёшь на игру, Стайлз.
СТАЙЛЗ: Потому что умирающие люди важнее, чем лакросс.
СКОТТ: … Не понимаю, что ты имеешь в виду.
ДЕРЕК: А вот я понимаю. = (
СТАЙЛЗ: И сейчас мы делим прекрасный момент?
ДЕРЕК: Нет. Потому что ты заставил меня чувствовать себя ДЕШЕВКОЙ. *бьёт Стайлза лицом о руль*

СТАЙЛЗ: Буагага, так альфа и есть твой дядя-коматозник.
ДЕРЕК: Блядь. Это была ирония. = (
СУМАСШЕДШИЙ ДЯДЯ ПИТЕР: Все дяди и тёти этого сериала с приветом!
ДЕРЕК: Стайлз, беги!
СТАЙЛЗ: Уже бегу, приведу Скотта!
ДЕРЕК: Милое предложение. Но Скотт бесполезен. = (

ДЖЕКСОН: Я допёр, что ты оборотень! СДЕЛАЙ МЕНЯ ОБОРОТНЕМ ТОЖЕ. УКУСИ МЕНЯ УКУСИ МЕНЯ УКУСИ МЕНЯ…
СКОТТ: Аргх! Это не так работает! Аргх.
ДЖЕКСОН: Так сделай так, чтобы заработало, а не то я займусь любовью с твоей леди.
СКОТТ: Только не с моей ЛЕДИ!
ДЖЕКСОН: Ага. Я буду заниматься с ней этим там, где ты будешь нас слышать своим суперслухом. И ты услышишь каждый стон, и каждый звук, и…
СТАЙЛЗ: Как жизнь, бро?
СКОТТ: Эм… Джексон… говорит мне пошлости?

ДЖЕКСОН: Укуси меня укуси меня укуси меня куда ты хочешь укуси меня.
ДЕРЕК: Школьникам этого города пора завязывать подкатывать ко мне. = (У меня и без этого проблем хватает.

ЭЛЛИСОН: Меня достало чувствовать себя беспомощной и то, что все люди, включая моего бойфрэнда и всю мою семью, что-то скрывают. Пойду потренируюсь в стрельбе из лука.
ЛИДИЯ: Я с тобой.

ДЕРЕК: Теперь я злой. Ага… совсем злой. Нам с тобой нужно объединиться… с моим злым дядей Питером, до тех пор пока он не начнём нам доверять.
СКОТТ: ТЫ МОНСТР.
ДЕРЕК: = (

ДЖЕКСОН: Дерек, я в твоём погорелом особняке. Укуси меня укуси меня укуси меня…
ДЕРЕК: ПАЦАН, БОГОМ КЛЯНУСЬ…
СКОТТ: Отпусти его, МОНСТР.
ОХОТНИКИ: О, приветик.
ДЕРЕК: Бегите, дети!
ТЁТЯ КЭЙТ: О, глядите-ка, я подстрелила Дерека, и теперь свяжу в своём подвале и буду пытать электричеством. И облизывать.
ДЕРЕК: МОЯ ЁБАНАЯ ЖИЗНЬ. = (

ДЖЕКСОН: Лидия, когда я буду оборотнем, мне будет не нужна девушка. Добро пожаловать в брошена-чтобы-бывший-парень-мог-бегать-по-лесу-с-мужиками-почти-голым-вилл.
ЭЛЛИСОН: Лидия, будь другом, сходи со Стайлзом на танцы?

СТАЙЛЗ: Ура! Наконец-то и на моей улице праздник!
ЛИДИЯ: Я таааааак люблю Джексона.
СТАЙЛЗ: Или нет.
ДЯДЯ ПИТЕР: Я подумал и решил, что должен затащить Лидию на поле для лакросса и там слегка разорвать её на части.
СТАЙЛЗ: ИЛИ НЕТ. = (

ЭЛЛИСОН: Кто-нибудь, расскажите мне уже сюжет сериала, где я нахожусь!
ТЁТЯ КЭЙТ: Мы охотники на оборотней, Эллисон. Видишь этого чувака? Разве он не секси? Я пытаю его и это охренительно весело!
ДЕРЕК: = (
ЭЛЛИСОН: … Беру свои слова назад.

ТЁТЯ КЭЙТ: Электричество, нож, полизать пресс, электричество…
ТЁТЯ КЭЙТ: Помнишь, когда тебе было пятнадцать, я соблазнила тебя, заставила влюбиться, выведала, где находится твоя стая, а затем сожгла их живьём и они умерли ужасной и болезненной смертью?
ДЕРЕК: = (
ТЁТЯ КЭЙТ: ХОРОШИЕ БЫЛИ ВРЕМЕНА!

СКОТТ: Мне нельзя быть на танцах, потому что я завалил все предметы. Дэнни… пожалуйста, пожалуйста, потанцуй со мной.
ТРЕНЕР: Эй, тебе нельзя…
ВСЕ: *смертоносный взгляд*
ТРЕНЕР: КАКАЯ ПРЕКРАСНАЯ ПАРА. Танцуйте, дети, танцуйте.
БОЙФРЭНД ДЭННИ: А ну пшёл от моего парня.
ДЭННИ: Слушай, парни вешаются мне на шею двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Я ничего не могу с эти поделать, этот город на втором месте в Америке по количеству почти обнажённых парней. Не ненавидь игрока, ненавидь игру!

СКОТТ: А теперь я могу потанцевать с Эллисон! И пусть тем временем Стайлз торгуется за жизнь Лидии на поле для лакросса, а Дерека то ли пытают, то ли развращают, я уверен, что всем зрителям интересен именно этот романтический момент.
ЭЛЛИСОН: Скотт, я должна тебе сказать что-то важное и сюжетообразующее про оборо…
СКОТТ: Шшшш, дорогая, шшшш.

ДЯДЯ ПИТЕР: Помоги мне найти Дерека или я убью тебя.
СТАЙЛЗ: И как же я смогу помочь?
ДЯДЯ ПИТЕР: Ты единственный умный человек в сериале.
СТАЙЛЗ: Логично. Окей, но сначала помоги Лидии. ИЛИ МОЖЕШЬ ПРОСТО УБИТЬ МЕНЯ.
ДЯДЯ ПИТЕР: Умный и с моральными ориентирами. Ты мне нравишься.
СТАЙЛЗ: Я не хочу нравится оборотням. = (
СТАЙЛЗ: … Ну, кроме Скотта.

СТАЙЛЗ: Окей, я взломаю комп Скотта, чтобы отследить Дерека через GPS…
ДЯДЯ ПИТЕР: Логин Скотта — Эллисон?.. И пароль тоже Эллисон?
СТАЙЛЗ: Всё ещё хочешь его в свою стаю?

ДЯДЯ ПИТЕР: Знаешь, я, конечно, чокнутый дядя Питер, но даже у меня крышу снесло не настолько. Лучше бы я укусил тогда тебя, Стайлз.
ДЯДЯ ПИТЕР: Могу я тебя укусить? Пожалуста-пожалуйста-пожалуйста?
СТАЙЛЗ: Эм… нет… спасибо?
ДЯДЯ ПИТЕР: Я знаю, что ты хочешь этого.
СТАЙЛЗ: Нет… спасибо… большое?

СКОТТ: Дерек, я совершенно случайно нашёл тебя в подвале у Эллисон. Давай освобожу.
ДЕРЕК: О, спасибо, Скотт. По крайней мере, у меня ещё есть друг и союзник, который…
СКОТТ: Сначала пообещай, что поможешь защитить семью Эллисон от дяди Питера.
ДЕРЕК: Давай-ка проясним. Условием для освобождения является защита женщины, которая совратила меня и убила всю мою семью?
СКОТТ: Я <3 Эллисон!
ДЕРЕК: … Ты невероятный козёл. = (

СТАЙЛЗ: Я должен всех спасти. Я прямо чувствую происходящую схватку со злом, а Скотт совершенно бесполезен без меня из-за нефункционирующего мозга.
ДЖЕКСОН: Я помогу тебе! Верь мне!
ПАПА ЭЛЛИСОН: Кто другие оборотни и где они?
СТАЙЛЗ: Пардон, мистер Психопат? Я понятия не имею, о каких таких обо…
ДЖЕКСОН: Я РАССКАЖУ ВАМ ОБО ВСЁМ!
СТАЙЛЗ: О, да господи боже.

ЭЛЛИСОН И ТЁТЯ КЭЙТ: Охота на оборотней начата!
ДЯДЯ ПИТЕР: Охота на тётю Кэйт начата!
ДЯДЯ ПИТЕР: Прости, Эллисон, но она была нереальной сучкой.

СКОТТ: Эллисон, раз уж дядя Питер уже почти добрался до нас, я должен сказать тебе, что я очень-очень-очень тебя люблю.
СТАЙЛЗ: Я ТУТ И СО МНОЙ КОКТЕЙЛЬ МОЛОТОВА! Лидия полезнее, чем Скотт и Джексон, а ведь она всю серию без сознания!
ДЖЕКСОН: Я тоже тут…
ЭЛЛИСОН И СТАЙЛЗ: Объединение коктейля Молотова и навыка стрельбы из лука!
ДЯДЯ ПИТЕР: *горит*
ДЕРЕК: Я убью тебя.
СКОТТ: Дерек, нет. Он единственный, кто может снять с меня проклятие! Или я стану альфой и буду твоим боссом…
ДЕРЕК: Не могу допустить будущего, где ты альфа. *убивает*
ЗРИТЕЛИ: Ну, мы не можем винить Дерека.

ЭЛЛИСОН: Папочка, пожалуйста, не убивай моего бойфрэнда. Мы уже убили плохого оборотня.
ПАПА ЭЛЛИСОН: Какая радость.

СТАЙЛЗ: Итак, Лидия не умерла и не превратилась, что означает какую-то другую сверхъестественную хрень, разбираться с которой придётся мне. Ведь это всегда я!

ДЖЕКСОН: Эй, Дерек, я следовал за тобой до дома опять. Укуси меня укуси меня…
ДЕРЕК: Я только что убил последнего живого родственника и чувствую себя как-то… =)
ДЖЕКСОН: … Это ещё что за хрень? Твоё лицо раньше так не делало!

СКОТТ И ЭЛЛИСОН: Зрители будут рады узнать, что мы всё ещё очень-очень-очень любим друг друга!

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

GALANDIYA — Вася, выдыхай.