Фёдор Достоевский
"Идиот"
♦♦♦♦♦♦
"-…и в басне Крылова сказано:
Могучий Лев, гроза лесов,
От старости лишился силы.
А я, ваше превосходительство - Осел.
-С последним я согласен."
♦♦♦♦♦♦
"- Но ведь вы меня подвергаете…
- Чему? Невинный простофиля! Точно даже и не мужчина! Ну, теперь я сама всё увижу, своими глазами…
- Да шляпу-то по крайней мере захватить дайте…
- Вот твоя мерзкая шляпенка, идем! "
♦♦♦♦♦♦
"- А по вечерам зато откровеннее! По вечерам задушевнее и откровеннее! - с жаром обернулся к нему Лебедев, - простодушнее и определительнее, честнее и почтеннее, и хоть этим я вам и бок подставляю, но наплевать-с;"
♦♦♦♦♦♦
" Вдруг Ипполит быстро вскочил со стула, точно его сорвали с места.
- Солнце взошло! - вскричал он, увидев блестевшие верхушки деревьев и показывая на них князю точно на чудо, - взошло!
- А вы думали, не взойдет, что ли? - заметил Фердыщенко."
♦♦♦♦♦♦
"- Лучше быть несчастным, но знать, чем счастливым и жить… в дураках."
♦♦♦♦♦♦
"Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье!"
♦♦♦♦♦♦
"И может быть, на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной."
♦♦♦♦♦♦
" - Вот видите, князь: никто не прыгает из окошек, а случись пожар, так, пожалуй, и первейший джентльмен и первейшая дама выпрыгнет из окошка. "
♦♦♦♦♦♦
"- Вероятно, честная девушка и живет своим трудом. Почему вы-то с таким презрением относитесь к горничной?
- Я не к труду с презрением отношусь, а к вам, когда вы об труде говорите.
- Захотела быть честною, так в прачки бы шла."
♦♦♦♦♦♦
"И если бы сам Шнейдер явился теперь из Швейцарии взглянуть на своего бывшего ученика и пациента, то и он, припомнив то состояние, в котором бывал иногда князь в первый год лечения своего в Швейцарии, махнул бы теперь рукой и сказал бы, как тогда: "Идиот!"."