04 июня 2012 года в04.06.2012 12:48 2 0 10 1

a little bird told me - сорока на хвосте принесла

act the fool - валять дурака

against the clock - очень быстро; в короткий срок

airs and graces - манерность

all along - все время, всегда

all ears - внимательно слушать

all of a sudden - неожиданно

all the same - все равно, без разницы

all work and no play - сплошная работа

around the clock - круглые сутки

as a rule - как правило

be in charge of - быть ответственным за

bottom line - итог, основной момент

come up with - предложить

count on - рассчитывать на

cry wolf - поднимать ложную тревогу

do over - сделать заново

down to earth - приземленный

eat one's words - брать назад слова

go with the flow - плыть по течению

have a word with someone - поговорить о чем-то

in the same boat - в одинаковых условиях

lose track of - потерять из виду

lost for words - неспособный подобрать слова

lucky break - счастливый случай

make a living - зарабатывать на жизнь

on the spur of the moment - под влиянием момента

once and for all - однажды и навсегда

save face - спасать репутацию

show promise - подавать надежды

so much the better - тем лучше

stand out - выделяться

stand to reason - логично, что

take advantage of - воспользоваться

take into account - принять во внимание

the coast is clear - все спокойно

to make a long story short - короче говоря

walk on air - летать от счастья word for word - дословно, дословный

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

OLYMPIE — study hard, party harder

2

TBBT

its okey i guess im just the kind of person people like to leave

3

Марк Твен

Через двадцать лет вы будете более сожалеть о том, чего не сделали, чем о том, что вы сделали. Поэтому, отбросьте сомнения. Уплывайте про...

3

Эмоциональная зависимость («Science-Psychology»)

Эмоциональную зависимость бывает очень трудно распознать, так как ее наличие часто путают с сильными любовными чувствами. Культура усиле...

3

Высокий интеллект является для девушки комплиментом лишь в совокупности с какими-либо еще качествами.

4

К одиночеству:

Пусть буду я один, совсем один, Но только не в угрюмой тесноте Стен городских, а там — среди вершин, Откуда в первозданной чисто...

3

Распахну свое сердце настежь, От тревог и сомнений очищу. Вдохну истину вместо фальши, Радость выдохну вместо корысти. Станет душа мо...