Интересный факт: многие сказки в оригинале звучат абсолютно не так, как мы привыкли считать. Чтобы не пугать мылышню, автору мультиков Уолту Диснею часто приходилось переписывать сценарии известных сказок.
1. Золушка
В одной из первых версий этой сказки Золушка убивает свою первую мачеху, и её отец женится на служанке. И как бы сразу понятно почему новая мачеха и её дочки стали ненавидеть скромную девушку-убийцу.
2. Спящая красавица
В оригинале этой сказки, красавица просыпается не от поцелуя принца, а от движняка своих новорожденных близняшек - да, именно так! Пока принцеса спала, принц сделал ей детишек, красотка проснулась и увидела, теперь она мама. После рождения детишек принц торжественно вернулся в замок, где спала принцесса, потом пообещал забрать их к себе, при этом забыв сказать, что у него уже есть жена.
Принц таки забрал принцесу с близнецами к себе домой, но его жена есстественно была не рада, она постоянно пыталась убить соперницу и детей, чему мешал принц. В итоге, спящая красавица выходит замуж за принца - отца своих детей, и соответственно они живут долго и счастливо.
3. Белоснежка
Реальная немецкая версия этой сказки, написанная братьями Гримм, заканчивается доведением до самоубийства злобной королевы, которая пыталась убить Белоснежку. Наказание было очень циничным и жестоким: королева плясала в башмачках из раскалённого железа до тех пор, пока не сковырнулась упав замертво.