09 сентября 2010 года в09.09.2010 12:24 6 0 10 1

Поговорка "лечи подобное подобным" существует во многих языках именно в таком виде. На английском она звучит как "Let like cure like". Один американский профессор попросил русских студентов перевести эту английскую поговорку на русский. Один из переводов получился особенно хорош: "Давайте любить, лечиться, и опять любить!"

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

KRISTINABOO — Just close your eyes, let me hypnotize you

6

Просыпаясь в чужих объятьях, только отчётливей понимаешь, кого любишь и кого тебе так сильно не хватает.

7

У каждого из нас был такой вечер, когда всё заканчивалось. Ты просто сидишь и тупо даже плакать не хочется. Такое странное желание смотре...

7

И сколько в окно не смотри, и сколько не жди среди ночи, и сколько ему не звони, абонент вас больше не хочет.

7

Как бы мне найти в этом мире его и не потерять, что сложнее ещё. Жизнь бы с ним прожить до скончания дней - ещё сложнее.

8

Понимаешь, каждый в чем-то лучше другого. Кто-то больше понимает, кто-то больше бережет, кто-то сильнее любит. Каждый новый мужчина будет...

8

"На самом деле ты его любишь, да?" Простой психологический вопрос. Здесь не упоминается ни одного имени, но кто-то вдруг приходит в твою...