Не знаю, что мне вдарило в голову (но скорее всего это то, что мы не учимся ни завтра, ни в субботу), но мне вдруг захотелось перевести Шерлока на русский. Восьмое марта еще не наступило, а значит у меня пока нету полного собрания сочинений Конан-Дойля, но зато есть небольшая книжка с несколькими рассказами, которая начинается со "скандала в Богемии". Я практически всё понимаю (учитывая то, что летом я читала всё это на русском), приходится переводить и подписывать только совсем неизвестные слова (а таких пока что немного) и вникать в смысл, что, как оказалось, очень просто. Восьмое марта уже через неделю, а значит, как только я закончу перевод-прочтение маленькой книги, сразу же приступлю к большой. Ну и попутно надо дочитать "Девушку, которая играла с огнем" (вторая книга Стига Ларссона), которая тоже захватывает дух. Вообщем, с литературой полный порядок и хотя бы поэтому у меня хорошее настроение.