14 августа 2010 года в14.08.2010 20:49 0 0 10 2

До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.

Это написал Сергей Есенин.
Теперь смотрим перевод этого стихотворения за рубежом:

Goodbye, my friend, goodbye
My love, you are in my heart.
It was preordained we should part
And be reunited by and by.
Goodbye: no handshake to endure.
Let's have no sadness — furrowed brow.
There's nothing new in dying now
Though living is no newer.

отрывок из песни Bring me the horizon "It Was Written In Blood"

этот стих Есенин написал своей кровью, от сюда и название.

Оо

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

BROOCH — Yeah,baby

7

и снова, здравствуйте!

Случайно наткунлась на этот блог и вспомнила, что у меня тоже есть тут свое местечко. Нашла пароль и ахнула, честно, ребята, все что я ту...

4

декабрь, я на самом деле не очень люблю декабрь, декабрь это грустно и нервно, всегда.декабрь он такой, ну.

3

У меня какая та не здоровая маньиакальная любовь к сериалам, если начинаю смотреть, то это до последней серии…каждый вечер: "еще по...

4

"палтка несется по трасе, стрелка в пол, я не могу тормозить, все колени уже стер, я чуть не обосрался" - на будущее надо записать, чтоб ...

3

наша компания не предназначена для поездок "такого плана", ладно руки не из того места, но отношение должно быть нормальное внутри коллек...

4

бесит, что невозможно взять себя в руки: (завтра уже 3 июля, а ничего не меняется: (а от этих изменений зависела татуировка, ну что же, з...